English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bugün benim doğum günüm

Bugün benim doğum günüm translate Russian

132 parallel translation
Bugün benim doğum günüm.
Сегодня у меня День рождения.
Bugün benim doğum günüm.
- Сегодня у меня день рождения.
Bugün benim doğum günüm.
... что сегодня у меня день рождения.
Bugün benim doğum günüm değil, ben kışın ortasında doğdum.
Сегодня не мой день рождения. У меня он зимой.
Bugün benim doğum günüm.
У меня день рождения!
- Axel, bugün benim doğum günüm.
Аксель, сегодня мой праздник.
Bugün benim doğum günüm.
Сегодня мой... день рождения.
Bugün benim doğum günüm mü?
Это мой день рожденья?
Bugün benim doğum günüm.
- Сегодня у меня юбилей.
Evet, bugün benim doğum günüm.
Да. Я знаю. Это мой день рожденья.
Bugün benim doğum günüm, arkadaşlar bir sürpriz hazırlamış.
Сегодня у меня день рождения. Это ребята шутят. всё в порядке.
Yanılmışım. Bugün benim doğum günüm.
Я ошибался, действительно, мой день рождения.
Hadi ama, bugün benim doğum günüm.
У меня день рождения!
Bugün benim doğum günüm!
У меня день рождения!
- Bugün benim doğum günüm.
- Сегодня мой день рождения.
Ama bugün benim doğum günüm.
Но сегодня мой день рождения.
Bugün benim doğum günüm olduğu ve annem bana çay ikram ettiği halde beni affettiğini sanmıyorum sayın peder
Я отвернулся от нее в то утро, несмотря на то, что это был мой день рождения, ... и она приготовила мне чаю.
Bunu yapmadan önce size söylemek istedim. Bugün benim doğum günüm ve her doğum günümde bir çeşit panik atak geçiririm.
Но перед этим я бы хотела сказать вам, что сегодня мой день рождения.
Sugihara, bugün benim doğum günüm
у меня сегодня день рождения.
Bugün benim doğum günüm.
Это мой день рождения.
Bugün benim doğum günüm değil.
- Но сегодня не мой день рождения.
Çünkü bugün benim doğum günüm. Onu istiyorum.
Потому, что у меня сегодня день рождения.
Bugün benim doğum günüm...
У меня день рождения.
- Bugün benim doğum günüm.
- У меня день рождения.
Bugün benim doğum günüm anne, ilk kudas ayinim değil.
Вы меня выдаёте замуж, но не заставите носить пошлое платье.
Bugün benim doğum günüm.
Спасибо, что пожаловали.
Bugün benim doğum günüm.
Сегодня у меня день рождения.
Boş versene, bugün benim doğum günüm. Sana hemen şimdi gideceğiz dedim!
У меня день рождения!
Bugün benim doğum günüm.
На день рождения, например...
Bugün benim doğum günüm.
Сегодня мой день рожденья.
Affınızı rica ederim, ama bugün benim doğum günüm sanıyordum.
Что ж, простите меня за сегодняшний день Я - то думала - мой день рождения, мой юбилей...
Bayanlar baylar. Hoş geldiniz. Bildiğiniz gibi bugün benim doğum günüm.
Леди и джентльмены, добро пожаловать, как вы все знаете, мы сегодня отмечаем День Рождения
Hadi, bugün benim doğum günüm.
Давай, сегодня ведь мой День Рождения!
- Bugün benim doğum günüm.
... У меня сегодня день рождения.
Garip bir şekilde, bugün benim doğum günüm.
Как странно, сегодня у меня день рожденья.
- Bugün benim doğum günüm değil ki!
- Но у меня не день рождения.
- Evet, bugün benim doğum günüm.
- Да. Сегодня мой день рождения.
Bugün benim doğum günüm, nasıl istersem öyle olurum. - Alo.
Моя днюха - что хочу, то и делаю.
Ve bugün benim doğum günüm.
И.. Сегодня мой День Рождения.
Biliyor musun bugün benim doğum günüm. Otuz dört yaşındayım.
Это мой день рождения Мне 34.
Bugün benim doğum günüm. Bu adamlara şampanya verin!
Мой день рождения!
Bugün benim doğum günüm.
- Здрасьте.
"bugün benim 21. doğum günüm."
"Сегодня был мой 21-й день рождения."
Sevmezsin, biliyorum. Ama bugün, benim doğum günüm.
Я знаю, что ты этого не любишь, но сегодня мой день.
Ne gariptir ki,... benim doğum günüm de bugün.
Я бьı не просил, но, по странному совпадению, сегодня и мой день рождения!
Bugün benim doğum günüm.
Мой день рождения!
Hey, bu çok garip. Bugün benim de doğum günüm.
Забавно, у меня сегодня тоже день рождения.
Bugün senin son günün ve benim de doğum günüm.
Это твой последний день, и мой день рождение.
- Herkesin doğum günü. - Bugün benim doğum günüm
- На общий день рождения.
Bugün, benim doğum günüm.
Сегодня у меня день рождения, приятель.
Bugün, benim dogum günüm.
Мой день рождения.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]