English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bugün ne yapacaksın

Bugün ne yapacaksın translate Russian

59 parallel translation
Bugün ne yapacaksın?
Что вам сегодня предстоит?
Bugün ne yapacaksın?
Здесь воняет, как в преисподней! Чем ты занимаешься все дни?
Bugün ne yapacaksın?
Что ты сегодня делаешь?
- Günaydın. - Bugün ne yapacaksın?
- Что ты сегодня делаешь?
Gerçekten bugün ne yapacaksın?
- Так какие у тебя планы?
Bugün ne yapacaksın?
Что у тебя на сегодня?
Bugün ne yapacaksın?
Итак, что будешь делать сегодня?
Bugün ne yapacaksın, Napoleon?
Что будешь сегодня делать, Наполеон?
Bugün ne yapacaksın?
Итак, что будем делать сегодня?
Pekala, bugün ne yapacaksın?
Что вы собираетесь сегодня делать?
Bugün ne yapacaksın?
Так чем будешь сегодня заниматься?
Bugün ne yapacaksın?
А что насчет роботы сегодня?
Bugün ne yapacaksın bakalım?
Что ты делаешь сегодня?
Arada bir bunu yapmalısın. Bugün ne yapacaksın?
... Тебе надо почаще подкладывать дрова Чем собираешься заниматься?
Çocuklar, bugün ne yapacaksınız?
Итак, дети, что вы делали сегодня?
Bugün ne yapacaksın?
Что у нас сегодня?
Bugün ne yapacaksınız?
Ребята, вы чем сегодня заняты?
Ee, sen ve Chuck bugün ne yapacaksınız?
Итак, чем вы с Чаком заняты сегодня днем?
Bugün ne yapacaksın bakalım?
Что на сегодня планируешь?
- Peki bugün ne yapacaksın?
- Ну и что ты будешь делать?
Bugün ne yapacaksın?
Чем ты сегодня будешь заниматься?
- Ee, bugün ne yapacaksınız?
Что будете делать сегодня, ребята?
Eee, bugün ne yapacaksın?
Ну, что сегодня делаешь?
Selam, bugün ne yapacaksın?
Привет. Чем сегодня занят?
Bugün ne yapacaksın?
И чем ты хочешь заняться сегодня?
Bugün ne yapacaksın?
Чем займёшься сегодня?
Tekrarı olarak bugün ne yapacaksınız, Table 46'yı ateşe mi vereceksiniz?
Что сегодня сделаете на бис, сожжете стол 46?
Bakalım bugün ne yapacaksın?
Посмотрим, как ты справишься сегодня.
Bugün ne yapacaksın?
{ \ fs17.551 } Что ты будешь готовить?
Bugün ne yapacaksınız?
Чем сегодня займетесь?
Bugün ne yapacaksın?
Так что в твоих планах на сегодня?
Bugün ne yapacaksın?
Что вечером делаешь?
Bugün ne yapacaksın?
- Пойдешь куда-нибудь?
Ve bugün ne yapacaksın, merak ediyorum.
И... чем ты сегодня занимаешься?
- Bugün ne yapacaksın?
- Так чем ты занят сегодня?
Bugün ne yapacaksınız?
Что вы делаете остаток дня?
Yarın ne yapacaksın, yani bugün?
Какие планы у тебя?
- Bugün ne yapacaksın?
Чем сегодня занимаешься?
Bugün Pazar sabahı. Ne yapacaksın?
Сейчас утро воскресенья.
Sigorta poliçeme bakıyorsun. Böylece bugün ne dersem onu yapacaksın.
Это моя страховка... что ты будешь делать сегодня то, что я скажу.
Sonra ne yapacaksın bugün?
Чем будешь заниматься сегодня?
"Leila, sen ne yapacaksın bugün?"
"Лэйла, что ты делаешь сегодня?"
Bugün bizim için ne yapacaksın Abi?
Что ты нам покажешь, Эби?
Pekala, bugün ne yapacaksınız?
Ну, что там на повестке дня?
- Ne yapacaksınız bugün?
- Чем вы займетесь позже, ребята?
- Bugün ne yapacaksın?
Что ты собираешься сегодня делать?
Yeni başlayan özgürlüğünle ne yapacaksın bugün?
Что делаешь со своей вновь обретенной свободой?
- Bugün ne yapacaksın?
- Строишь планы на сегодня?
Bugün ilk ne yapacaksın?
Что запланировал на первый день?
Bugün ayrılmaya kalksan ne yapacaksın?
Что бы ты делала, если бы тебе пришлось уйти сегодня?
Sen ne yapacaksın bugün?
Осмотр гоночных машин?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]