Bugün nasılsınız translate Russian
146 parallel translation
Merhaba beyler. Bugün nasılsınız?
Привет, мужики!
- Bugün nasılsınız?
Как вы?
Bugün nasılsınız?
Как вы?
Bugün nasılsınız?
- Как вы?
Bugün nasılsınız Bay Slomka?
Как жизнь, господин Соломка?
Hiç Bay Cobb, bugün nasılsınız?
- Ничего, мистер Кобб. - Как вы сегодня?
Bugün nasılsınız efendim?
Как дела, сэр?
- Bugün nasılsınız?
- Как Вы себя чувствуете?
Bugün nasılsınız?
Как Вы себя чувствуете?
- Bugün nasılsınız efendim? - İyiyim, işler nasıl? İyi, sağ olun.
Как дела сегодня, сэр?
Bugün nasılsınız dostlar?
Как у вас сегодня дела, ребята?
Bugün nasılsınız yarbay?
как вы себя чувствуете, полковник? Супер!
Bugün nasılsınız?
Как поживаете?
Beyler... bugün nasılsınız?
Джентльмены, добрый день. Как у вас там погода?
Bugün nasılsınız?
- Ну как вам у нас?
Jessica ve Maya, bugün nasılsınız?
Джессика и Майя, как поживаете?
Bugün nasılsınız?
Как у вас дела?
Bugün nasılsınız?
Как Вы сегодня?
Bugün nasılsınız?
- Судья Уэйкфилд, несколько вопросов.
Merhaba, Mrs. Larson. Bugün nasılsınız?
Здравствуйте, миссис Лоресон.
Tünaydın Jesse, Chester. Bugün nasılsınız?
Добрый вечер, Джесси, Честер!
Bugün nasılsınız genç bayanlar?
как вы поживаете, молодые леди?
Bugün nasılsınız Bay Gilardi?
Как вы поживаете, мистер Джиларди?
Bugün nasılsınız bakalım?
Как наши дела?
Bugün nasılsınız?
- Как вы сегодня?
Bugün nasılsınız?
Как настроение?
Bugün nasılsınız?
– Как вы себя чувствуете?
Bayan Iguchi bugün nasılsınız?
Госпожа Игути... Как вы себя чувствуете?
Bay Sacrimoni, bugün nasılsınız?
Как здоровье, мистер Сакримони?
Bugün nasılsınız Bayan Connolly?
Как ваше самочувствие?
Bugün nasılsınız?
Как у нас дела сегодня?
- Bugün nasılsınız?
- Как ваши дела, мистер Бэриш?
Bugün nasılsınız?
Как ваши дела?
- Mr. Armstrong, bugün nasılsınız? - Bazı cevaplar alırsam...
Мистер Армстронг, как ваши дела?
Merhaba, bugün nasılsınız?
Здравствуйте... Как денёк?
Bugün nasılsınız?
Как? ! Поживаете?
- Bugün nasılsınız Bay Blasanov?
- Как дела, мистер Блазанов?
Bugün nasılsınız, efendim?
Как у вас сегодня дела, сэр?
Bugün nasılsınız?
Как ты сегодня?
Bugün nasılsınız?
Как вы сегодня?
Bugün nasılsınız, efendim?
Человек : Каким образом вы делаете сегодня, сэр?
Bugün nasılsınız?
- Неплохо.
"Günaydın Deli Gerald, bugün nasılsın?" diyorum. "Zırdeliyim, teşekkür ederim." diyorum. "Fazla bir değişiklik yok öyleyse Gerald?"
Как ты сегодня? "И отвечаю :" Я сегодня опять схожу с ума. "
- Bugün nasılsınız, beyefendi?
Как дела, сэр?
Ufaklık sen nasılsın bugün? Haziran tavşanı yakaladınız mı hiç?
[Skipped item nr. 217]
Bugün nasılsınız bakalım?
Как дела?
Bugün nasılsınız?
- Как поживаете?
Bay Marshall, Bugün nasılsınız?
Мистер Маршалл.
Nasılsınız bugün, Bay Haff?
Как вы сегодня, мистер Хэфф?
- Nasılsınız bugün?
- Как вы сегодня? - Ничего, спасибо.
Nasılsınız bugün çocuklar?
Дети, как сегодня делишки?
nasılsınız 3074
nasılsınız hanımefendi 16
nasılsınız efendim 71
nasılsınız çocuklar 37
nasılsınız beyler 17
nasılsınız bakalım 21
nasılsınız bayım 18
bugün 1104
bugün günlerden ne 86
bugün ne yaptın 26
nasılsınız hanımefendi 16
nasılsınız efendim 71
nasılsınız çocuklar 37
nasılsınız beyler 17
nasılsınız bakalım 21
nasılsınız bayım 18
bugün 1104
bugün günlerden ne 86
bugün ne yaptın 26
bugün benim doğum günüm 45
bugün nasılsın 73
bugünlerde 53
bugün pazartesi 28
bugüne kadar 38
bugün ne yapacaksın 19
bugün cuma 41
bugün pazar 91
bugün perşembe 39
bugün cumartesi 68
bugün nasılsın 73
bugünlerde 53
bugün pazartesi 28
bugüne kadar 38
bugün ne yapacaksın 19
bugün cuma 41
bugün pazar 91
bugün perşembe 39
bugün cumartesi 68