Buraya gelmemeliydin translate Russian
146 parallel translation
Bugün buraya gelmemeliydin hayatim.
Тебе не нужно приходить сюда сегодня, дорогая.
- Buraya gelmemeliydin.
- Тебе не нужно было приходить.
Beni dinle. Buraya gelmemeliydin.
Послушай, ты не должен приходить сюда.
Oh, Pierre, buraya gelmemeliydin.
О, Пьер, ты не должен был прийти.
Buraya gelmemeliydin.
Ты не должен был прийти.
Buraya gelmemeliydin.
Видишь, зря ты пришел.
Buraya gelmemeliydin.
- Зачем ты здесь?
Buraya gelmemeliydin, Jade.
Ты зря пришла, Джейд.
Tatlım, buraya gelmemeliydin.
Дорогая моя, тебе не следует тут находиться.
Delenn, buraya gelmemeliydin.
Деленн, вам не следовало быть здесь.
- Buraya gelmemeliydin.
Тебе не стоило приходить сюда. Нет.
Buraya gelmemeliydin.
Ты не должен был приходить сюда.
- Buraya gelmemeliydin.
- Тебе сюда нельзя. - Почему нет?
Buraya gelmemeliydin.
Ты не должен был приходить.
Buraya gelmemeliydin.
Вы не должны приходить сюда.
Buraya gelmemeliydin.
Вы не должны приходить.
Buraya gelmemeliydin.
Вам нельзя было сюда приходить.
- Peşimden buraya gelmemeliydin
- Ты не должен был идти за мной сюда.
- Buraya gelmemeliydin.
Не стоило тебе сюда приезжать.
Buraya gelmemeliydin.
Вы не должны были приходить сюда, О'Нилл.
Buraya gelmemeliydin!
Тебе не следует быть здесь...
Buraya gelmemeliydin, Martha Kent.
Тебе не следовало приходить сюда, Марта Кент.
Beau, buraya gelmemeliydin.
Во, тебе не стоило приезжать сюда.
Buraya gelmemeliydin.
Тебе не стоило сюда приходить.
Üzgünüm, Chloe ama buraya gelmemeliydin.
- Прости, Хлоя Но не нужно было сюда приходить
Buraya gelmemeliydin.
Не надо было сюда приходить.
Buraya gelmemeliydin.
Не нужно было вам приезжать.
Buraya gelmemeliydin.
Ты не должен был сюда приходить.
Burası çalıştığım yer. Buraya gelmemeliydin.
Здесь я работаю, и тебе здесь не место
Buraya gelmemeliydin.
- Ты зря сюда пришел.
Buraya gelmemeliydin.
Тебе правда нельзя здесь быть.
Ve buraya gelmemeliydin.
Тогда, зря ты пришел.
Buraya gelmemeliydin.
Ты не должна была приходить.
Buraya gelmemeliydin.
- Тебе не стоило приходить сюда.
Buraya gelmemeliydin.
Вам не следовало приходить сюда.
Buraya gelmemeliydin.
Тебе не следовало приходить.
- Buraya gelmemeliydin.
- Вы не должны были приходить.
Buraya gelmemeliydin, Rorschach.
Роршах. Не стоило приходить, ты в розыске.
- Buraya gelmemeliydin.
- Ты не должна была приходить.
Buraya gelmemeliydin.
Напрасно ты сюда приехал.
- Buraya gelmemeliydin.
- Тебе не надо было приезжать.
- Buraya gelmemeliydin.
Вам нельзя здесь.
Buraya gelmemeliydin.
Вы не должны были приходить.
- Tanrı aşkına buraya asla gelmemeliydin.
- Господи, вам нельзя здесь появляться
Buraya gelmemeliydin, Nora.
Тебе не следовало приходить, Нора.
- Sen! Buraya gelmemeliydin.
Ты зря сюда приехал.
- Michael, buraya gelmemeliydin.
- Майкл, вам не стоило сюда приходить.
Hatta buraya da gelmemeliydin.
И здесь тебе совершенно нечего делать.
Buraya hiç gelmemeliydin.
Вы не должны были приходить.
Buraya gelmemeliydin.
Ты не должен быть здесь.
-... ama buraya beni görmeye gelmemeliydin.
- но тебе не стоит приходить, чтобы увидеть меня.
gelmemeliydin 21
buraya gel 5102
buraya 1484
buraya gelecek 17
buraya bak 279
buraya kadarmış 49
buraya gelir misin 63
buraya neden geldin 73
buraya geldin 19
buraya kadar 304
buraya gel 5102
buraya 1484
buraya gelecek 17
buraya bak 279
buraya kadarmış 49
buraya gelir misin 63
buraya neden geldin 73
buraya geldin 19
buraya kadar 304
buraya getir 71
buraya gelin 820
buraya gelsene 50
buraya koy 29
buraya gelebilir misin 28
buraya gelip 69
buraya geldim 45
buraya gelirken 28
buraya oturabilirsin 16
buraya kadar geldik 26
buraya gelin 820
buraya gelsene 50
buraya koy 29
buraya gelebilir misin 28
buraya gelip 69
buraya geldim 45
buraya gelirken 28
buraya oturabilirsin 16
buraya kadar geldik 26