English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Doğ

Doğ translate Russian

610 parallel translation
Doğ...
Да-да, верно!
Hot dog aşkına!
Ничего себе!
Doğ...
Это...
- Hot dog!
- Ура!
- Ne demek bu, "hot dog"?
- Что значит твое "ура"?
"Hot dog!"
Здорово.
Sen "Yellow Dog." a gel.
Ты пойдешь с "Желтым псом".
Miles, bunun tersten okununca ne anlama geldiğini biliyor musun?
Майлс, ты когда-нибудь осознавал, что Бог ( God ) наоборот это собака ( dog ).
Burası, Red Dog Cafe. Burası da silah satılan mağaza. - Ne oluyor orada?
Вы можете пройти в кафе, там находится оружейный магазин.
Eva bir bir hot dog büfesinde çalışıyor.
Эва работает в забегаловке.
Hot-dog ister misin?
Хотите хотдог? - Нет, нет!
Gözünü dört aç, Mad Dog.
Только посмотри - бешеная собака!
İçeri gir, Red Dog Leader.
Слышишь, Рыжий Пес Вожак.
Red Dog Leader, içeri gir.
Рыжий Пес Вожак, слышишь.
Red Dog Leader.
Рыжий Пес.
Ve işte, Mad Dog Madison.
Также на подходе, Мэд Дог Мэдисон.
Mad Dog Madison.
- Мэд Дог Мэдисон! - Да! Мэд Дог!
Linc Hawk'ın bir sonraki rakibi Mad Dog Madison olacak.
Мэд Дог Мэдисон следующий противник Линка Хоука.
İşte Mad Dog Madison.
Прямо здесь Мэд Дог Мэдисон и Линк Хоук.
Linc Hawk, Mad Dog Madison'ı yendi!
Линк Хоук побеждает Мэд Дог Мэдисона.
Kulvarın içinden gelen Whirlwind, ve dış kulvardan da Quadruped geliyor, onları Dog O'War ve Fido izliyor.
Ураган опережает, слева к нему приближается Четвероногий, за которым несутся Боец и Монета.
Dog O'War dış kulvardan hızlı bir atağa kalktı.
Боец отстает.
Whirlwind birinci geldi, ikinci, ChewMyShoe, onları Dog O'War takip etti.
Первым пришел Ураган, вторым, Едок, за которым примчался Боец.
Bir Snap Dog satıcısı var şurada.
Вон там продают снап-доги.
Param var. Snap Dog nedir bilmiyorum.
У меня есть деньги, но я не знаю, что такое снап-дог.
Sen Snap Dog alacaksın. Şurada bir ağaç altına bağdaş kurar otururuz.
Купи Снап-дог и мы примостимся под каким-нибудь деревом.
Hey, hot dog!
- Привет сосиска! - Что?
Hot dog almaya gitmiş ondan sonra, arkasını dönüyor, boom, çocuk gitmiş.
Она берет хот-дог потом поворачивается, бум, а его нет.
Ve Dig-Dog oyununda onun kıçını biraz tekmelemek için.
Ребята, вы правы.
- Hot Dog'cu geldi.
- Хотдоги.
Hot dog?
Горячие... собаки?
Hiç kimse geceleri dükkan açamıyor, hot dog büfeleri hariç - onlar da fazla iş yapmıyor.
Людям не по средствам есть в ресторанах, разве что в палатках по продаже хот-догов. Хотя и у них бизнес идет не очень.
"Icy Tea" ve "Scoopy Scoopy Dog Dog" u unut gitsin.
Забудь об Айс-Ти и Скупи-Скупи-Дог-Доге.
Reggie. Dostum! Nasılsın Dog?
- Эй, Реджи, мужик!
Nathan Jones, nam-ı diğer Diamond Dog.
Haтaн Джoнc, "Бpиллиaнтoвый Пec".
Diamond Dog, buyur.
Бpиллиaнтoвый Пec, тeбe cлoвo.
Ama Bay Dog'a diyordum ki bu benim barbekü partim olsaydı, rehineleri öldürmeden önce şu jet uçağını beklerdim.
Ho я гoвopил миcтepy Пcy, чтo ecли б этo былo мoe бapбeкю, тo я бы пoдoждaл caмoлeтa, пpeждe чeм yбивaть нaшиx eдинcтвeнныx гapaнтoв. - Зaткниcь yжe!
"Deli Köpek Katili."
Убийца Mad Dog.
Snoop Dog iş başında.
Спящий Пес зашевелился
- Hot dog'unu bitirmemişsin.
- Ну, ты еще не доела свой хотдог.
Gelecek hafta, Three Dog Night'a üç biletimiz var.
У нас билеты на "Three Dog Night" на следующей неделе.
Mud Dog hücum takımının onları yenmeye çalışmasını sağlamak.
играть в нападении.
Tabi ki, Dog ( Köpek ).
- Конечно, Даг.
Dog, sanirim buna bir bakmak istersin!
Даг, думаю, тебе лучше взглянуть на это.
Oh, Dog.
О, Даг.
- Tasiyamam, Boynum, Dog.
Не могу. Шея.
Sayin sunu. Kahretsin, Dog.
Пересчитай.
Dog, bak...
Но, Даг, послушай- -
Ona bir hot dog al!
Принесите хот-дог!
Hot dog yemeye gidelim.
Съедим как-нибудь вместе по хотдогу.
Sağ Deuce Dog 90, üç dediğimde uç.
Правая Двойка Пёс 90 Дым на три.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]