English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Dışarıda görüşürüz

Dışarıda görüşürüz translate Russian

85 parallel translation
Dışarıda görüşürüz.
- Встретимся снаружи.
Seninle dışarıda görüşürüz.
Подожду тебя снаружи.
Dışarıda görüşürüz dostum. Benim midem bulanıyor.
Подожду тебя на улице.
Dışarıda görüşürüz.
Я подожду на улице.
Dışarıda görüşürüz.
Хорошо, увидимся вас снаружи.
Dışarıda görüşürüz.
Жду во дворе.
- Seninle dışarıda görüşürüz.
- Приятно видеть тебя на улице, Эрни.
Dışarıda görüşürüz.
Я тебя провожу.
Seninle dışarıda görüşürüz.
Жди меня снаружи.
Dışarıda görüşürüz.
Это полная фигня.
Dışarıda görüşürüz.
Отлично. Увидимся на игре.
- Dışarıda görüşürüz.
- Увидимся снаружи.
Pekâlâ. Dışarıda görüşürüz.
До встречи.
Dışarıda görüşürüz.
Червь...! Я, ээ... Увидимся снаружи.
Seninle dışarıda görüşürüz.
Увидимся снаружи.
Seninle dışarıda görüşürüz.
Подожди меня на улице.
dışarıda görüşürüz.
Увидимся снаружи.
Dışarıda görüşürüz.
Ещё увидимся.
- Dışarıda görüşürüz. - Tamam.
- Я подожду снаружи.
Dışarıda görüşürüz.
Увидимся на улице.
Dışarıda görüşürüz.
Увидимся там.
- Dışarıda görüşürüz. - Teşekkürler.
- увидимся там.
- Dışarıda görüşürüz!
- У видимся снаружи!
Dışarıda görüşürüz.
Подожди меня снаружи.
Bir saat içinde dışarıda görüşürüz.
Встретимся снаружи через час.
Dışarıda görüşürüz.
Ах, ум, Я буду ждать тебя на улице.
- Peki dışarıda görüşürüz.
- Ладно, увидимся.
Dışarıda görüşürüz.
Эй, я подожду тебя на улице.
Dışarıda görüşürüz.
Подожду тебя снаружи.
Dışarıda görüşürüz, güzellerim.
Увидимся снаружи, красавчики.
Buna bakmam gerekiyor, ama az sonra dışarıda görüşürüz.
Я должна ответить, но я... Встретимся снаружи. Я скоро подойду.
Benden size övgü dolu bir kırbaç cezası vermemi ya da popoma şaplak atmayı istemediğiniz takdirde dışarıda görüşürüz.
И если вы не хотите, чтобы я вас исхлестала, или дала возможность себя отшлёпать то до свидания.
Dışarıda görüşürüz.
Встретимся на полу для гольфа.
Dışarıda görüşürüz.
А вы оставайтесь на связи. Я сейчас выпишу вам пропуск.
Dışarıda görüşürüz.
Увидимся в зале.
- Dışarıda görüşürüz.
- Увидимся снаружи. - Договорились.
Pekâlâ, dışarıda görüşürüz.
Я подожду тебя снаружи.
- Dışarıda görüşürüz.
Встретимся снаружи.
Dışarıda görüşürüz.
Увидимся снаружи.
Dışarıda görüşürüz.
Увидимся позже.
- Dışarıda görüşürüz.
Увидимся снаружи.
- Dışarıda görüşürüz.
Встретимся у выхода.
Dışarıda görüşürüz.
Увидимся внизу.
- Dışarıda birkaç mod varmış. - Orada görüşürüz.
Я слышал, тут несколько модов крутилось.
Dışarıda görüşürüz.
Жду снаружи.
İşte Dışarıda giy. Sonra görüşürüz, küçük gözdem.
- Вот, оденешь на улице.
Antrenman yapalım! Dışarıda görüşürüz.
Жду тебя на улице.
Dışarıda sigara içerken görüşürüz.
Увидимся снаружи на перекуре.
Dışarıda görüşürüz.
Увидимся.
Dışarıda görüşürüz, tamam mı?
Я сейчас подойду, хорошо?
- hiçbir yere, arkadaşla dışarı arkadaşının güzel bir arabası varmış ve arkadaşın bir erkekmiş görüşürüz baba, saat 10 da evde olurum.
- Ќикуда. ѕрогул € тьс € с другом. - "твоего друга хороша € машина." твой друг также парень. ѕока, пап. я буду дома к 10.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]