English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ O ] / Orada ne işin var

Orada ne işin var translate Russian

87 parallel translation
- Orada ne işin var?
- Почему ты ещё не выехал?
Vendi, Tanrı aşkına orada ne işin var?
Венди! Что ты там делаешь?
Orada ne işin var?
- Ш-ш-ш! Что ты тут делаешь?
Orada ne işin var?
И что ты там делаешь?
Stone, orada ne işin var?
Стоун, что ты там делаешь?
- Orada ne işin var?
- Что ты там делаешь?
- Şef, orada ne işin var? - Komutan?
Шеф, что вы там делаете?
Orada ne işin var?
Что ты здесь делаешь?
Orada ne işin var senin?
Ты всегда за городом. Что же ты там делаешь?
Buraya gel. Orada ne işin var?
Что ты тут делаешь?
- Orada ne işin var?
- Стампи, что ты там делаешь?
Felix, orada ne işin var?
Феликс, что ты там делаешь?
- Hugo, orada ne işin var?
- Хьюго, что ты там делаешь?
Orada ne işin var?
Что ты там делаешь?
- Orada ne işin var?
Что ты там делаешь?
Ne? Bir kere senin orada ne işin var?
Зачем ты вообще туда поехала?
Orada ne işin var?
Чего?
Orada ne işin var?
Где ты была вечером?
Orada ne işin var senin?
Что ты здесь делаешь?
Orada ne işin var?
Ты что там делаешь?
Orada ne işin var ahbap?
Чувак! Какого черта ты делаешь?
- Orada ne işin var?
— Что ты там делаешь?
Orada ne işin var?
Чтo ты тут делаешь?
Orada ne işin var?
Ты что делаешь?
Orada ne işin var?
Что ты делаешь на шкафу?
Orada ne işin var?
Почему ты все еще там?
Orada ne işin var senin?
Что ты там делаешь?
Orada ne işin var?
Но что ты там делаешь
Ne işin var senin orada?
Что это вы там делаете?
- Ne işin var orada?
- Что ты здесь делаешь?
Ne işin var orada?
Что там у вас?
- Ne işin var orada canım?
– А что мне делать в Африке?
- Gregor! Orada ne işin var?
Что тебе там надо?
Ne işin var orada?
- О! - Что ты делал там?
Ama orada, yani dünyada ne işin var?
- И что дальше?
- Akşam okulu mu? Ne işin var orada?
- Что изучаешь?
Ne işin var orada?
Зачем ты туда ходил?
Ne işin var orada?
Что ты делаешь?
Ne işin var orada, tuvaletini mi yapıyorsun?
Ты что там делаешь? Сидишь на толчке?
- Nerede savaş çıktıysa orada. Burada ne işin var Sexby?
Зачем вы подносите мне воду и подбрасываете поленья в очаг?
Ne işin var senin orada be?
Ну, зашибись!
Ne işin var burada? Senin orada olmak gerekiyordu.
Наоми, что ты здесь делаешь?
Araba kazasıysa senin ne işin var orada?
Автокатастрофа? Почему ты там?
Orada, onlarla ne işin var?
Что ты делаешь здесь с ними?
Ne işin var senin orada?
Что ты здесь делаешь?
- Ne işin var orada? - Ben mi?
Что ты тут делаешь?
O zaman, eğer orada yaptıklarımı beğenmezseniz beni vurabilirsiniz. Bebeğin olmadığı halde bebek arabasıyla ne işin var?
Тогда, если вам что-то не понравится, можете застрелить меня первой.
- Ne işin var orada?
Что ты здесь делаешь?
Ne işin var orada?
Угу. Что ты здесь делаешь?
Ne işin var orada?
Что ты там делаешь?
Ne işin var senin orada?
Тогда, что тебе там делать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]