Orada ne işin var translate Russian
87 parallel translation
- Orada ne işin var?
- Почему ты ещё не выехал?
Vendi, Tanrı aşkına orada ne işin var?
Венди! Что ты там делаешь?
Orada ne işin var?
- Ш-ш-ш! Что ты тут делаешь?
Orada ne işin var?
И что ты там делаешь?
Stone, orada ne işin var?
Стоун, что ты там делаешь?
- Orada ne işin var?
- Что ты там делаешь?
- Şef, orada ne işin var? - Komutan?
Шеф, что вы там делаете?
Orada ne işin var?
Что ты здесь делаешь?
Orada ne işin var senin?
Ты всегда за городом. Что же ты там делаешь?
Buraya gel. Orada ne işin var?
Что ты тут делаешь?
- Orada ne işin var?
- Стампи, что ты там делаешь?
Felix, orada ne işin var?
Феликс, что ты там делаешь?
- Hugo, orada ne işin var?
- Хьюго, что ты там делаешь?
Orada ne işin var?
Что ты там делаешь?
- Orada ne işin var?
Что ты там делаешь?
Ne? Bir kere senin orada ne işin var?
Зачем ты вообще туда поехала?
Orada ne işin var?
Чего?
Orada ne işin var?
Где ты была вечером?
Orada ne işin var senin?
Что ты здесь делаешь?
Orada ne işin var?
Ты что там делаешь?
Orada ne işin var ahbap?
Чувак! Какого черта ты делаешь?
- Orada ne işin var?
— Что ты там делаешь?
Orada ne işin var?
Чтo ты тут делаешь?
Orada ne işin var?
Ты что делаешь?
Orada ne işin var?
Что ты делаешь на шкафу?
Orada ne işin var?
Почему ты все еще там?
Orada ne işin var senin?
Что ты там делаешь?
Orada ne işin var?
Но что ты там делаешь
Ne işin var senin orada?
Что это вы там делаете?
- Ne işin var orada?
- Что ты здесь делаешь?
Ne işin var orada?
Что там у вас?
- Ne işin var orada canım?
– А что мне делать в Африке?
- Gregor! Orada ne işin var?
Что тебе там надо?
Ne işin var orada?
- О! - Что ты делал там?
Ama orada, yani dünyada ne işin var?
- И что дальше?
- Akşam okulu mu? Ne işin var orada?
- Что изучаешь?
Ne işin var orada?
Зачем ты туда ходил?
Ne işin var orada?
Что ты делаешь?
Ne işin var orada, tuvaletini mi yapıyorsun?
Ты что там делаешь? Сидишь на толчке?
- Nerede savaş çıktıysa orada. Burada ne işin var Sexby?
Зачем вы подносите мне воду и подбрасываете поленья в очаг?
Ne işin var senin orada be?
Ну, зашибись!
Ne işin var burada? Senin orada olmak gerekiyordu.
Наоми, что ты здесь делаешь?
Araba kazasıysa senin ne işin var orada?
Автокатастрофа? Почему ты там?
Orada, onlarla ne işin var?
Что ты делаешь здесь с ними?
Ne işin var senin orada?
Что ты здесь делаешь?
- Ne işin var orada? - Ben mi?
Что ты тут делаешь?
O zaman, eğer orada yaptıklarımı beğenmezseniz beni vurabilirsiniz. Bebeğin olmadığı halde bebek arabasıyla ne işin var?
Тогда, если вам что-то не понравится, можете застрелить меня первой.
- Ne işin var orada?
Что ты здесь делаешь?
Ne işin var orada?
Угу. Что ты здесь делаешь?
Ne işin var orada?
Что ты там делаешь?
Ne işin var senin orada?
Тогда, что тебе там делать?
orada ne var 123
orada ne yapıyorsun 161
orada neler oluyor 224
orada neler oldu 19
orada ne oluyor 39
orada ne yapıyorsunuz 43
orada ne oldu 36
orada ne yapıyordun 54
orada ne yapıyor 23
orada ne yapıyorlar 17
orada ne yapıyorsun 161
orada neler oluyor 224
orada neler oldu 19
orada ne oluyor 39
orada ne yapıyorsunuz 43
orada ne oldu 36
orada ne yapıyordun 54
orada ne yapıyor 23
orada ne yapıyorlar 17
ne işin var burda 21
ne işin var burada 245
işin var mı 24
orada 2281
oradaki 168
oradaydım 213
orada mısın 598
oradayım 18
oradaydı 145
oradasın 44
ne işin var burada 245
işin var mı 24
orada 2281
oradaki 168
oradaydım 213
orada mısın 598
oradayım 18
oradaydı 145
oradasın 44
oradan 69
orada kimse yok 63
orada biri var 50
orada dur 223
oradadır 18
orada olacağım 346
orada bekleyin 25
orada mı 137
orada biri mi var 55
orada olurum 25
orada kimse yok 63
orada biri var 50
orada dur 223
oradadır 18
orada olacağım 346
orada bekleyin 25
orada mı 137
orada biri mi var 55
orada olurum 25
orada duruyor 22
orada kal 348
orada mısınız 104
oradan uzak dur 20
oradaki kim 37
oradan çık 18
orada olduğunu biliyorum 100
orada durun 51
orada kalsın 17
orada değil 122
orada kal 348
orada mısınız 104
oradan uzak dur 20
oradaki kim 37
oradan çık 18
orada olduğunu biliyorum 100
orada durun 51
orada kalsın 17
orada değil 122