English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sana neler oluyor

Sana neler oluyor translate Russian

201 parallel translation
Sana neler oluyor Yentl? Gel, Yentl.
Что получится из тебя, Йентл? ( Карканье ворона ) Ну, Йентл.
Sana neler oluyor?
Да что такое с тобой?
Sana neler oluyor?
Да что с тобой?
Sana neler oluyor?
- Не знаю.
Sana neler oluyor, bilmek istiyorum.
Я хочу знать, что с тобой происходит. Зачем?
- Sana neler oluyor?
- Что с тобой? - Ничего.
- Haydi sana neler oluyor?
- Я слегка на взводе.
- Sana neler oluyor?
- Что с тобой? - Не знаю
Şu aralar sana neler oluyor hiç anlamıyorum.
Что с тобой происходит последнее время? - Прекрати!
Sana neler oluyor, Gabi?
Что с тобой, Габи?
Söyle bakalım... sana neler oluyor?
Итак... что с тобой?
Sana neler oluyor böyle?
Что, черт возьми, на тебя нашло?
Matthew, sana neler oluyor böyle?
Мэтью, что с тобой происходит, не пойму?
Tanrı aşkına sana neler oluyor?
Что с тобой случилось?
Baba sana neler oluyor?
Пап, да что с тобой происходит?
Eric, sana neler oluyor?
- Эрик, что с тобой происходит?
Sana neler oluyor?
Что с тобой происходит?
Sana neler oluyor, dikkat et, Yoksa sana bir şey kalmıycak.
Рассказывайте как день прошёл, а то ничего не получите.
Oliver, sana neler oluyor?
Оливер что с тобой творится?
- Evan, sana neler oluyor?
- Эван, что с тобой происходит?
Marjane, sana neler oluyor?
Маржанна, что случилось?
Sana neler oluyor, Octave?
- Да? - Что с тобой, Октав?
Bugünlerde sana neler oluyor?
Что с тобой было эти дни?
Sana neler oluyor?
- Да что с тобой?
Sana neler oluyor?
Что с тобой?
Christine, sana neler oluyor.
Что с тобой, Кристин?
- Aman Tanrım, neler oluyor? - Sana büyük bir sır verdim.
Я oткрыл Вам тайну, Вы пoрядoчный челoвек.
Franz, neler oluyor sana?
Франц, что ты задумал?
Nasıl bir şey? Şu anda neler oluyor sana?
Расскажи, что ты чувствуешь?
Neler oluyor sana? "Viski, duble."
В чём дело?
Sana neler oluyor böyle?
И отстань уже от меня! Да что с тобой случилось?
Neler oluyor sana?
Что с тобой?
Neler oluyor? Neler olduğunu sana anlatırım.
Я скажу что происходит.
Neler oluyor sana?
Что это такое?
- Neler oluyor sana?
- Что с тобой случилось?
Hey! Sana neler oluyor?
Что с тобой?
- Neler oluyor sana son zamanlarda?
- Да что с тобой происходит?
Neler oluyor sana?
Что с тобой случилось?
Neler oluyor? Sadece sana bir şey göstermek istiyorum.
Хочу доказать свою точку зрения.
Shaggy, neler oluyor sana?
Шэгги, что с тобой случилось?
- Kahretsin, neler oluyor sana?
- Энди, да что с тобой такое?
Şimdiyse cinayetten aranıyorsun ve Rita'nın kayıp olduğunu söylüyorsun. - Neler oluyor sana? - Bilmiyorum.
А теперь тебя разыскивают за убийство, и ты говоришь, что Рита пропала.
Neler oluyor sana?
Что происходит?
Neler oluyor? Arkadaşlarımla biraz içtim ve şükürler olsun ki, buraya gelip kalbimdekileri sana söyleme cesareti verdiler. Hiç birşey.
Что случилось?
- Neler oluyor sana?
Что с тобой происходит?
Neler oluyor sana?
- Да что с тобой такое происходит?
Bebeğim. Neler oluyor sana böyle?
Милый, что с тобой?
Neler buldun? Oliver'ın sana verdiği adres ve şifre geçerliliğini kaybetmiş. Bu da demek oluyor ki, dövüş kulübü organizatörleri, her ikisini de güvenliği ve karlarını yüksek tutmak için sirkülasyona tabi tutuyorlar.
Электронный адрес и пароль, которые тебе дал Оливер оба незаконны, это значит, что бойцовский клуб промоутеры должны были разместить так чтобы максимизировать безопасность и прибыль.
Neler oluyor? Bu sana kardeşini bulmanda tam olarak yardımcı olamayacak, bu...
Это не только почти стопроцентно поможет тебе найти брата, это...
Titriyorum. Neler oluyor sana?
Что с тобой?
- Steroid? Neler oluyor sana?
Что с тобой?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]