English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sen iyisin

Sen iyisin translate Russian

991 parallel translation
Ama sen iyisin, değil mi?
Но ты-то хоть в порядке?
Sen iyisin.
Ладно.
Sen iyisin değil mi?
Как ты тут поживаешь, сынок? Привык? Обжился?
Tatlım, sen iyisin zaten.
Но ты хорошая.
- Kurtarın onu efendim,! Sen iyisin!
- Спасите его, сир, умоляю вас!
Barbara, sen iyisin.
Барбара! С тобой всё в порядке?
"Oh, sen iyisin," diyor.
Такой человек не будет... мне лгать ". " Ты честный, - сказала она...
Sen iyisin.
Ты в порядке.
Çünkü sen iyisin.
Потому что добр.
Sen iyisin.
Ты в порядке? .
Oh, sen iyisin.
Все в порядке.
- Sen iyisin değil mi?
Тебе ведь лучше?
Sen! Sen iyisin.
Вы - окей.
Sen iyisin.
Я люблю тебя. Ты в порядке?
Sen iyisin.
Ты - классный парень.
- Sen iyisin.
Всё будет хорошо.
James, sen iyisin ve dürüstsün.
Джеймс, ты-хороший и честный.
Sen iyisin?
Как ты?
- Sen benim için fazla iyisin, George. - Yüz misli daha iyisin.
- Я недостойна быть с тобой, Джордж.
- Sen, aklın karanlığında iyisin.
- А что там, в темноте шахты?
Dinle, tatlım, sen gerçekten, gerçekten iyisin.
И знаешь что, дорогой, ты очень, очень хорош.
Sen çok iyisin!
Ты молодец!
Sen ne kadar iyisin, ben de ne kadar kötü.
Ты такой добрый, а я такая грубая.
Sen karım gibi değilsin. Çok tatlı ve iyisin.
Вы не такая как моя жена.
Ama sen de çok iyisin.
Тебе повезло, что ты повстречалась с ним.
Sen çok iyisin, çok anlayışlısın ve ben...
Ть * такой добрь * й и терпеливь * й, а я...
Savanna sen hâlâ daha iyisin oğlum.
У тебя всё равно больше, друг.
Sen çok iyisin, Fando.
Фандо, ты самый лучший.
Sen hepsinden iyisin.
Ты лучше всех на свете.
Sen en iyisin.
Ты у нас лучший.
Sen bu 10 Dolar için fazla mı iyisin?
Ты слишком хорош для этих десяти долларов, да? Слишком хорош для них?
Biliyor musun, sen herkesten iyisin, Julien.
Я очень рад познакомиться с тобой, Жюльен.
Sen bu işte iyisin.
Рядом с тобой очень красивая женщина.
Hayır, sen çok iyisin.
Нет, ты хороший.
Sen de çok iyisin.
Ты тоже очень хороший.
Sen benden daha mı iyisin yani?
Чем ты лучше меня?
Dinle, Sam. Sen gerçekten çok iyisin.
Сэм, это очень мило с твоей стороны.
Sen yeni çıkanlardan çok daha iyisin.
Ты лучше, чем все эти новые ребята.
Daniel, en iyisin sen!
Молодчина, Дениэл! Ты лучший! Ты супер!
Sen onun için fazla iyisin.
Ты слишком хороша для него.
Sen çok iyisin. Ortalıkta sızlanmak hiçbir işe yaramıyor.
Но это лучше, чем бесконечно хныкать.
Neyde iyisin sen?
Вряд ли это чем-то от школы отличается.
Peki sen nasıl bu kadar iyisin? Ne?
А ты чего такая добрая?
- Sen Lou'ya göre fazla iyisin! Eğer sen...
- Ты слишком хороша для Лу.
Hindistancevizi, sen de iyisin ha.
Вы, бараны, потрепали мне кучу моих чёртовых нервов.
Sen en iyisin.
Ты лучшая!
Hawk, sen en iyisin.
Ястреб, ты самый лучший.
Sen de iyisin.
А я знаю, что ты хороший.
- Söyleyecektir, sen en iyisin.
- Так и будет, ты самая лучшая.
- Sen bunda çok iyisin.
- Ты же это умеешь.
Sen hepsinden daha iyisin. "Hepsinden daha iyi" mi?
Ты лучшая из них Лучшая из них?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]