English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sen insan değilsin

Sen insan değilsin translate Russian

170 parallel translation
Sen insan değilsin.
Ты не человек
Sen insan değilsin.
Ты не человек.
Sen insan değilsin.
Ты не мужчина.
Sen insan değilsin!
Ты не мужчина.
Ama sen insan değilsin Odo.
Но вы не человек, Одо.
- Sen insan değilsin.
- Ты не человек.
- Sen insan değilsin, değil mi?
- Вы не человек, да?
- Ama sen insan değilsin.
- Но ты не человек.
Sen insan değilsin, öyle değil mi? İnsan ırkı kendini yetersiz hissetsin diye uzaylılar tarafından gönderildin.
Тебя прислали инопланетяне, чтобы люди чувствовали себя неполноценными.
Çünkü sen insan değilsin.
Потому что ты - не человек.
- Hayır, sen insan değilsin!
- Нет, ты даже не человек!
Sen insan değilsin.
Ты не - человек.
Şansımıza sen insan değilsin.
К счастью, ты не человек.
Sen basit bir insan değilsin!
! Ты вовсе не человек!
Kadın mı? Sen insan bile değilsin.
Да вы не женщина и не человек!
Çünkü sen nazik bir insan değilsin, Albert.
Это все потому что ты недобрый человек, Альберт.
Sen insan değilsin.
Ты же нелюдь!
Bu, asla unutmaman gereken bir şey. Sen bir insan değilsin. Sen hiçsin.
Не забывай, что ты не человек, ты - ничтожество.
Birini öldürmekten heyecan duyan ilk insan sen değilsin.
Вы тот человек, который получает удовольствие от убийства.
Yine mi? Sen çirkin falan değilsin. Milyonlarca insan yüzünü seninkiyle değiştirmek isterdi.
Прекрати, ты не урод, любой поменялся бы с тобой лицом.
Bunu aşağılamak için söylemiyorum, ama sen seks konusunda spontane bir insan değilsin.
Там просто была распродажа. Не хочу тебя обижать, но ты не склонна к спонтанному сексу.
Sen de normal bir insan değilsin.
- Это вы ненормальный человек.
Bir şey yapmak zorunda olan tek insan sen değilsin.
Это не ты должна решать.
Sen bir insan değilsin, Lola.
В тебе нет ничего человеческого.
Sen, bir insan olarak, önemli değilsin. Temsil ettiğin şey önemli.
Неважно, что ты за человек, важно, что ты представляешь.
- Sen iğrenç bir insan değilsin. - Öyleyim!
- Ты не подлый человек.
Beş parasız kalan tek insan sen değilsin.
Ты не первый, кого я на это раскрутил.
Sen insan bile değilsin!
Вы как звери.
Ne diyorsun? Sen basit bir insan değilsin!
Разумеется, не человек!
Sen insan falan değilsin.
В тебе больше не осталось ничего человеческого.
Sen bir insan değilsin.
Ты не человек.
Bunları yiyebildiğine göre... sen de insan değilsin.
Раз ты можешь их есть... ты тоже не человек.
Sen insan bile değilsin.
Ты даже не человек.
Sen.... insan değilsin.
Вы не... человек.
Öyleyse son insan sen değilsin.
Значит, ты не последний человек.
- Alınma ama, sen pek de "Yabani hayat" insanı değilsin.
- Нет, спасибо. Ты же не можешь спать без комфорта.
Ama sen artık insan değilsin.
Ты же больше не человек.
Elbette seviyorsun. inan bana, böyle hisseden tek insan sen değilsin
Конечно, тебе нравится, тебе ведь еще не угрожали.
Paolo'dan bu izlenimi alan ilk insan sen değilsin.
Ты не первый, кто говорить мне о роман с Паоло.
Kaza yaptıktan sonra mücadeleye girişen tek insan sen değilsin.
Ты не единственный в мире, кто страдает после несчастного случая.
Sen kötü bir insan değilsin, değil mi?
А ты же вовсе не плохой человек, верно?
Clark... Her ne kadar olmayı istesen de, sen bir insan değilsin.
Кларк, ты не человек, даже если очень хочешь им быть.
Avladığım en tehlikeli şeysin. Sen insan değilsin, Sam.
Ты не человек, Сэм.
Pislik! Sen insan bile değilsin.
Ты бесчеловечен.
Fakat genç bayan sen benim için basit bir insan değilsin
Мадмуазель для меня вь - не просто "незнакомка"!
Bu yüzden insan değilsin sen.
Но тогда они не будут людьми.
- Öyle miyim? İnsan değilsin sen!
Это да.
Bir problem yaşamadığım insan türündeki kişi sen değilsin, ama ben bir sıkıntı çıkarmam çünkü problemi olan birisi değilim, insanlarla.
Вы совсем не из тех людей, которые мне не нравятся... Потому что я не из тех людей, которым... не нравятся люди.
- Sen bir insan değilsin.
- Ты ж не человек...
Milyonlarca insan ülkenize girmeye çalışırke, sen orada değilsin...
Миллионы людей пытаются попасть в вашу страну А ты уехал оттуда?
Eğer seni teselli edecekse, kötü bir anlaşma yapan ilk insan sen değilsin.
Будем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]