Yapabileceğim bir şey varsa translate Russian
240 parallel translation
- Beni bilirsin. Yapabileceğim bir şey varsa...
- Ну, я на всё ради тебя готова.
Çünkü sana yardım etmek için yapabileceğim bir şey varsa bana söylemen yeter.
Потому что если есть что-то, что я могу сделать, чтобы помочь тебе... просто дай мне знать, и я сделаю это.
Eğer senin için yapabileceğim bir şey varsa...
Если я когда-нибудь что-то нибудь смогусделать...
Yapabileceğim bir şey varsa...
Если я как-то могу помочь ему...
Senin için yapabileceğim bir şey varsa, memnuniyetle yaparım.
Если есть что-то, что я могу сделать для тебя, то я был бы только рад. Честно. - Серьёзно?
- Yapabileceğim bir şey varsa...
- Если я могу вам чем-нибудь...
- Yapabileceğim bir şey varsa... - Hayır.
- Если я могу помочь... - Нет.
Gitmeden önce senin için yapabileceğim bir şey varsa...
Если я могу что-то для тебя сделать перед отъездом...
Senin için yapabileceğim bir şey varsa.
Я могу что-нибудь для тебя сделать?
Eğer benim yapabileceğim bir şey varsa...
Если что-нибудь нужно, я бы могла...
Bu sizin aranızda, beni ilgilendirmez ama bir arkadaş olarak yapabileceğim bir şey varsa...
То, что между вами происходит, это не мое дело. Но если я могу что-то сделать, как друг.
Eğer senin için yapabileceğim bir şey varsa...
Я могу что-нибудь для тебя сделать.
Yapabileceğim bir şey varsa...
Если я могу чем-то помочь...
Yapabileceğim bir şey varsa...
Я могу тебе чем-то помочь?
- Yapabileceğim bir şey varsa...
Если я ещё, чем могу?
- Charlie, yapabileceğim bir şey varsa...
- Может я могу что-то сделать... - Все в порядке.
Yapabileceğim bir şey varsa.
Если бы я могла чем-то помочь.
Senin için yapabileceğim bir şey varsa, burnumu sık yeter.
Если что-то нужно, просто попроси.
Eğer yapabileceğim bir şey varsa poliçe hakkında ya da başka bir konuda...
Если я ещё могу быть вам чем-то полезен... с этим полисом, или в чем-нибудь ещё...
Yapabileceğim bir şey varsa?
Я могу быть чем-нибудь полезен?
Yapabileceğim bir şey varsa söyle.
Все, что я могу сделать.
- Yapabileceğim bir şey varsa...
- Если я могу что-нибудь сделать...
Onun için yapabileceğim bir şey varsa, yaparım.
Ради него я готова на все.
Eğer yapabileceğim bir şey varsa, Heather...
Если я что-то могу сделать, Хэзер...
Senin için yapabileceğim bir şey varsa- -
- Если я могу что-то для вас сделать...
Yapabileceğim bir şey varsa söyle yeter.
Если я чем-нибудь могу помочь – дайте знать.
Eğer yapabileceğim bir şey varsa...
Если я могу что-то сделать...
Seni rahatlatmak için yapabileceğim bir şey varsa hemen söyle.
Если я хоть как-то могу тебе помочь, только дай мне знать.
Mrs. Denslow, sizin için yapabileceğim bir şey varsa.
Миссис Денслоу, если я могу вам помочь... - Тедди!
- Eğer yapabileceğim bir şey varsa...
- Если есть что-нибудь...
Sizin için yapabileceğim bir şey varsa...
Как угодно. Если вам что-то...
Eğer yapabileceğim bir şey varsa...
И если я как-то могу помочь...
Kaybınız için üzgünüm. Yapabileceğim bir şey varsa...
Мои соболезнования.
Yapabileceğim bir şey varsa...
О, нет. Может быть, я чем-то могу...
Sizin için yapabileceğim bir şey varsa haber verin, olur mu?
Хорошо. Если я смогу ещё чем-то помочь, дайте знать.
Yapabileceğim bir şey varsa, lütfen ara.
Если что-то понадобится, звони.
Hayır, kastım yapabileceğim bir şey varsa arayın.
Нет, я имею ввиду : "Позовите меня, если я могу что-либо сделать".
Bilmeni istiyorum, eğer yapabileceğim bir şey varsa...
И сказать тебе, что если я что-нибудь могу сделать...
- Yapabileceğim bir şey varsa...
- Я серьезно, если что-нибудь могу сделать для тебя...
Yapabileceğim bir şey varsa....
Если я могу чем-нибудь помочь?
Bak, dayanılmaz klişelerden kaçınmak istesem de yapabileceğim bir şey varsa, sadece....
Слушай, я так старалась избежать избитых фраз но если я что-то могу сделать для тебя...
O yüzden eğer uçuşunuzu daha rahat ve hoş kılmak için yapabileceğim bir şey varsa lütfen beni haberdar edin.
Если есть хоть что-то, что я могу сделать, чтобы ваш полет стал более приятным сразу не раздумывая сообщайте мне.
Çok üzgünüm. Eğer yapabileceğim bir şey varsa...
Миссис Мелори, мне очень жаль.
- Yapabileceğim başka bir şey varsa...
- Если я могу сделать что-то ещё...
- Yapabileceğim bir şey varsa.
- Если смогу.
Yapabileceğim başka bir şey varsa haberim olsun.
Если я могу помочь чем-то еще, только дайте знать.
Eğer yapabileceğim herhangi bir şey varsa, bana söyleyin.
Если я могу что-нибудь для вас сделать, просто дайте мне знать.
Bak, eğer bu konuda yapabileceğim en ufak bir şey varsa yaparım, tamam mı?
Если бы я мог сделать для тебя хоть что-то, я бы сделал.
Yapabileceğim herhangi bir şey varsa, ne olursa, çekinmesin.
- Если ему нужна моя помощь, любая, пусть обращается.
Eğer senin için yapabileceğim herhangi bir şey varsa...
Если я что-то могу для тебя сделать...
- Teşekkürler Bayan Norbury. - Eğer fazla kredi için yapabileceğim [br] bir şey varsa bileyim.
И если я как-то могу заработать дополнительные очки, то дайте знать.
yapabileceğim bir şey var mı 169
yapabileceğim birşey var mı 19
yapabileceğim bir şey yok 101
yapabileceğim bir şey yoktu 24
yapabilir misin 156
yapabilirim 355
yapabilirsin 546
yapabilir misiniz 22
yapabilirsiniz 38
yapabilirler 18
yapabileceğim birşey var mı 19
yapabileceğim bir şey yok 101
yapabileceğim bir şey yoktu 24
yapabilir misin 156
yapabilirim 355
yapabilirsin 546
yapabilir misiniz 22
yapabilirsiniz 38
yapabilirler 18
yapabilir 51
yapabilir miyim 52
yapabilecek misin 17
yapabiliriz 114
yapabilirdim 21
yapabilir miyiz 38
yapabilirsem 24
yapabileceğim başka bir şey var mı 27
yapabileceğimiz bir şey var mı 35
yapabileceğim hiçbir şey yok 28
yapabilir miyim 52
yapabilecek misin 17
yapabiliriz 114
yapabilirdim 21
yapabilir miyiz 38
yapabilirsem 24
yapabileceğim başka bir şey var mı 27
yapabileceğimiz bir şey var mı 35
yapabileceğim hiçbir şey yok 28
yapabileceğimiz bir şey yok 76
yapabileceğini biliyorum 40
yapabileceğim başka bir şey yok 18
yapabileceğimin en iyisi bu 20
yapabileceğimi sanmıyorum 36
yapabileceğimiz hiçbir şey yok 21
yapabileceğin bir şey yok 48
yapabileceğin hiçbir şey yok 18
yapabileceğini biliyordum 23
yapabileceğim hiçbir şey yoktu 21
yapabileceğini biliyorum 40
yapabileceğim başka bir şey yok 18
yapabileceğimin en iyisi bu 20
yapabileceğimi sanmıyorum 36
yapabileceğimiz hiçbir şey yok 21
yapabileceğin bir şey yok 48
yapabileceğin hiçbir şey yok 18
yapabileceğini biliyordum 23
yapabileceğim hiçbir şey yoktu 21