English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Y ] / Yapabilir miyim

Yapabilir miyim translate Russian

851 parallel translation
Uluslararası bir arama yapabilir miyim?
могу я сделать один международный звонок?
Bunu yapabilir miyim?
Я могу это сделать?
Servis yapabilir miyim leydim?
Можно поухаживать за вами, миледи?
- Şimdi bir konuşma yapabilir miyim? - Lütfen.
- Теперь-то я могу произнести речь?
- Bunu alıntı yapabilir miyim?
- Можно мне вас процитировать?
Resmini yapabilir miyim?
Можно, я нарисую тебя?
Ne yapabilir miyim?
Что я могу сделать?
- Görüşme yapabilir miyim?
- Можно позвонить?
Geri mi çıkacağım yoksa manevra yapabilir miyim?
Большое спасибо. Где лучше развернуться?
Kahvaltıyı yatağımda yapabilir miyim?
Могу я позавтракать в постели?
- Yapabilir miyim bilmiyorum.
Я не знаю, смогу ли я.
- Ben yapabilir miyim?
– Это дозволено? – Конечно.
Ama herhalde hiçmerak etmedin... Ya ben sensiz yapabilir miyim?
А вам никогда не приходило в голову, что... что мне без вас не обойтись?
Bir bakayım yapabilir miyim diye.
Посмотрим.
Bakalım daha kolay yapabilir miyim?
Попробуем проще.
Bilmiyorum yapabilir miyim.
Не уверен, что смогу.
Mr. Spock, açıklama yapabilir miyim?
Мистер Спок, я могу сделать заявление?
Yapabilir miyim?
- О, я не могу.
Senin için birşey yapabilir miyim?
Что я могу быть полезен?
Pardon Mösyö, acaba Paris'le bir telefon görüşmesi yapabilir miyim?
Извините, могу ли я позвонить в Париж? Какой номер, мсье?
- Evet. Bakın, Rahibe yaralılar için, onu kullanıyor. - Yapabilir miyim
- Слушайте, если вы быстро, то можете воспользоваться служебным телефоном
"Motor bakımı yapabilir miyim, efendim."
Отсюда : "Можно, я проверю мотор, сэр?"
Dünya da senin için bir şey yapabilir miyim?
Что я могу сделать для тебя на земле, Тингоччио?
- Temizlik yapabilir miyim?
- Можно прибраться?
Sizin için bir şey yapabilir miyim?
Нет, всё в порядке.
Sizin için birşey yapabilir miyim, Çavuş?
Чем могу помочь, сержант?
- Ne istersem yapabilir miyim?
- Я могу выбрать сам, чего хочу?
Hey, banyo yapabilir miyim?
Можно принять ванну?
Yatağı yapabilir miyim?
Можно я постелю постель?
- Yapabilir miyim?
- лпояы ;
Yemeğini yerken butlarına masaj yapabilir miyim?
У тебя оно тоже есть.
- Efendim, 12. talimatnameden alıntı yapabilir miyim?
Сэр, могу ли я процитировать основной приказ 12?
- Avigdor, Ben... Ben, yapabilir miyim bilmiyorum...
- Авигдор, я... я не знаю, смогу ли...
- Sonra banyo yapabilir miyim? - Tamam.
- Можно принять ванну потом?
Başkan Johnson'dan alıntı yapabilir miyim?
Можно цитату из Л. Б. Джонсона?
Affedersiniz, resminizi yapabilir miyim?
Извините, можно я нарисую вас?
Yapabilir miyim, bilmiyorum.
Я не уверен, что смогу сделать это.
Artık yapabilir miyim?
Так можно?
Ben de yapabilir miyim?
Ух ты! А у меня получится?
Yapabilir miyim?
- Можно мне?
Yapabilir miyim bilmiyorum.
Чтож, не знаю... Смогу ли я?
Madam, ben yapabilir miyim?
Мадам, Вы позволите?
- Yapabilir miyim, bilemiyorum!
- " мен € не получитс €!
Eğer Meksika'ya gelirsem, sizle... film hakkında röportaj yapabilir miyim?
А если я буду в Мехико? Ты мне обещаешь откровенное интервью о фильме?
Ben yapabilir miyim efendim?
Можно я, сэр?
Yapabilir miyim?
Вы позволите?
barmenlik yapabilir miyim?
Вы не против, если я буду барменом?
Sizin için her hangi bir şey yapabilir miyim? "
И чeм я мoгу eй пoмoчь.
Bunu ben yapabilir miyim yani birlikte gidip ayarlayabilir miyiz?
И я смогу сама выбрать то, что хочу?
Bunu yapabilir miyim?
А можно?
- Sence gerçekten yapabilir miyim?
- Да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]