English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Y ] / Yapabilirsin

Yapabilirsin translate Russian

6,048 parallel translation
- Ayrılmak istiyorsan, yapabilirsin.
- Ты можешь уйти от меня, если хочешь. - О, прекрати!
Ama sen hala bir seçim yapabilirsin...
Но тебе все еще придется сделать выбор.
Yapabilirsin.
Ты сможешь.
"36 kilo falanım ve sen de güçlüsün. Yapabilirsin." dedi.
Он продолжил : "Я вешу всего 37 килограмм, а ты сильный, у тебя получится".
Hadi ama daha iyisini yapabilirsin.
Давай, ты можешь лучше!
Daha üretken bir şeyler yapabilirsin belki.
Наверное, тебе лучше заняться чем-то более полезным.
Yapabilirsin!
У тебя получится.
Başka ne yapabilirsin kızım?
Что еще ты можешь сделать?
Böyle şeyler de yapabilirsin.
- Держи ее, что бы ей удобно было.
diye sormam mı gerekir. Evet yapabilirsin.
- Я что, семилетний?
- Evet. Bu işlemi heryerde yapabilirsin.
Нам очень интересно, так что...
Restorantta, evde heryerde yapabilirsin.
Правда. Спасибо. - Да.
Benim için birşey yapabilirsin.
Вообще-то, ты можешь кое-что сделать для меня.
Biliyor musun, bu yediğin naneden sonra bunları tek başına yapabilirsin.
Знаешь, после твоей выходки ты можешь делать это один. И побыстрее.
Ama yardımına ihtiyacım var, bunu yapabilirsin.
Но мне нужна твоя помощь. Ты сможешь.
Hayır. Ne yapabilirsin ki? Ne yapacaksın?
Нет... что ты можешь?
Şu an ne yapabilirsin?
И что ты будешь делать сейчас?
- Yapabilirsin, Granny.
- Перестань, Гренни.
Hadi ya. Daha iyisini yapabilirsin.
Брось, ты способна на большее.
Ve bunu bir saat içinde yapabilirsin.
И ты можешь пить целый час.
Hazır gelmişken bana büyük bir iyilik yapabilirsin.
- Раз уж пришел, можешь сослужить службу?
İnsanları öldürmekle ilgili şaka yapabilirsin ama sonunda "Şaka yapıyordum" diyeceksin.
Шутить насчёт убийства людей можно, но обязательно нужно говорить : "Да я шучу."
Konuşmayı bana yapabilirsin.
Ой. Можешь мне её зачитать.
Gerçekten değişim yaratacak bir şeyler yapabilirsin.
Возьмись за дело и ты сможешь изменить ситуацию.
Bundan daha iyisini yapabilirsin.
Ты можешь намного лучше.
İstediğin her şeyi yapabilirsin.
Ты... сможешь делать, что хочешь.
Onun haberi olmadan ne yapabilirsin?
Что вы можете сделать, чтобы он не узнал?
- Evet, yapabilirsin.
Да-да. Сможешь.
Müzeye koymalık ama yine de bununla sörf yapabilirsin.
Это музейный экспонат, но на нём по-прежнему можно кататься.
Neleri yaparsın, neleri yapmazsın. Neleri yapabilirsin, neleri yapamazsın.
Что ты можешь, что нет, что хочешь, что не хочешь.
Artık testlerin geri kalanı için gereken modelleri yapabilirsin.
Теперь ты будешь строить модельки до конца испытаний.
Hayır, bunu yapabilirsin.
Да, ты можешь.
yapmam gereken şeylere bahis yapabilirsin.
И уж поверь, я сделаю то, что должен.
- Kendime bakabilirim! - Biliyorum yapabilirsin.
- Я могу позаботиться о себе!
En azından bunu yapabilirsin.
Будь мужиком.
Bak, bu işi şimdi bitirirsek kimse farkına varmaz ve yeni bir başlangıç yapabilirsin.
Если мы порвём сейчас, о нас никто больше не узнает и ты начнешь новую жизнь.
Elbette yapabilirsin.
- Конечно, сможешь.
Ama Ross sen ne yapabilirsin ki?
Почему, Росс, но что может'УО делать?
Greta bunu yapabilirsin.
Грета, ты сможешь.
Sonunda bunu sadece sen yapabilirsin.
Кроме тебя этого ни кто не сможет сделать.
Bunu yapabilirsin, hadi.
У тебя получится. Давай же.
Yapabilirsin.
Можешь.
- Evet, yapabilirsin.
- Нет, можешь.
Evet, yapabilirsin.
Да, можешь.
Yapabilirsin. Bunu ailemize ben yaptım.
Я втянул в это нашу семью.
Sen benim yapamadığım bir şeyi yapabilirsin seni öldüren şeyi kesip çıkarabilirsin.
Ты можешь сделать то, чего не могу я : можешь отсечь то, что тебя убивает.
Gördün mü sende yapabilirsin, tekerlekli.
Посмотрим, сможешь ли ты спеть лучше.
Pekala, odaklan dostum, yapabilirsin.
Сосредоточься, приятель, у тебя получится.
# Biliyorum, bunu yapması zor # # Ama bence bunu yapabilirsin # # Çünkü bebeğim biliyorum bunu kaldırabiliriz #
* Я знаю, это сложно, * * но, думаю, ты справишься * * я уверен, мы сможем *
- Herşeyi yapabilirsin.
- Эбби.
Burdan ne yapabilirsin ki?
И что же ты сможешь сделать для них отсюда?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]