English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Y ] / Yapabilir miyiz

Yapabilir miyiz translate Russian

694 parallel translation
- Kaydınızı yapabilir miyiz? - Tabii.
- Прошу зарегистрироваться.
Sevgilim, bir kıyafet balosu yapabilir miyiz tıpkı eskiden yaptığınız gibi?
Дорогой, давай устроим маскарад, как это было раньше?
Ah, lütfen, sevgilim, yapabilir miyiz?
Ну, пожалуйста, дорогой.
Birbirimize zam yapabilir miyiz?
Мы прибавим друг другу жалование?
Sağ olun ama bunu başka bir zaman yapabilir miyiz?
Хм, спасибо большое, но не могли бы отложить это на другое время?
- Sence bunları yapabilir miyiz?
А мы справимся?
- İki yapabilir miyiz onu?
А можно выписать на 2 миллиона? Хорошо.
Bunu her gün yapabilir miyiz?
А можно так каждый день?
Bir saldırıya neden olmadan manevra yapabilir miyiz, kuşkuluyum.
Вряд ли мы сможем подойти поближе без риска привлечь на себя прямую атаку.
- Biz bir tane yapabilir miyiz?
- Мы можем создать это устройство?
Tamam. Burada onları bulamazsak, Gamma II'de yeni bir araştırma yapabilir miyiz?
Ладно, но если не найдем их, поищем еще раз на Гамме II?
Başka bir şey yapabilir miyiz?
Может быть, для разнообразия займемся чем-нибудь еще?
Yataklarımız yapabilir miyiz?
Мы можем пойти застелить нашу кровать?
Sence bunu yapabilir miyiz?
Думаешь, мы можем это сделать?
Bunu yapabilir miyiz? Gördüğün gibi, parlayan ışık benim.
Я же излучаю такое сияние, что и софитов не надо!
Ve babamızın yaptığı gibi biz de bunu yapabilir miyiz, bilmek istiyoruz.
И мы хотим знать, сможем ли мы это делать, как папа.
Sizin için bir şey yapabilir miyiz?
- Вы нас звали, патрон?
Sadece ikimiz yapabilir miyiz?
лпояоуле ма то йамоуле ; ломои ои дуо лас ;
- Balkabağından fener yapabilir miyiz?
- Мы поделаем фонарики из тыквы?
- Bunu tekrar yapabilir miyiz?
- Еще раз так можно?
Şu konuda bir şeyler yapabilir miyiz?
Можно что-нибудь с этим сделать?
Sizin için başka bir şey yapabilir miyiz, bayan Torrance?
Мы можем сделать для вас что-нибудь, миссис Торрэнс?
Sence tekrar yapabilir miyiz?
Как думаешь, нам разрешат ещё разок?
Ne dersiniz bununla ilerleme yapabilir miyiz?
Hам за это ничего не будет?
Bunu elle yapabilir miyiz?
Можем ли мы его инициировать в ручную?
- Yapabilir miyiz, düşündün mü?
- Мы справимся?
Bunu yine yapabilir miyiz?
А покатайте нас ещё?
- Sayın Yargıç, canlandırma yapabilir miyiz?
- Ваша честь, мы можем это показать?
- Bunu başka bir zaman yapabilir miyiz?
Можно, с этим в другой раз? Пожалуйста, Ник-сан.
Ama biraz çabuk yapabilir miyiz?
Но можно побыстрее?
- Artık yapabilir miyiz?
- Ой, это я сделала?
Kelime yapabilir miyiz?
- Можно вас на два слова?
Demek istediğim... bir dosya yapabilir miyiz, arkadaşça bir konuşma?
Я хотел сказать, не могли бы мы немного дружески побеседовать? - Нет.
Neler yapabiliriz diye düşünüyordum. Yapabilir miyiz?
- Я думал о том, что делать.
Artık android olmasam bile bir şeyler yapabilir miyiz?
Сможем ли мы продолжать делать что-то вместе, даже если я на самом деле и не андроид?
Bunu yapabilir miyiz?
- А разве мы можем?
Sevgilim, bu rüyada ne istersek yapabilir miyiz yani?
Милый, во сне мы можем делать всё, что захотим.
- Yapabilir miyiz? Arsa sahibine soralım.
Давайте попросим хозяина земли.
Peggy'e üstünkörü bir tıbbi muayene yapabilir miyiz acaba?
Я вот думаю, можно провести поверхностный осмотр Пэгги.
Parazit içinden nakil yapabilir miyiz?
Мы можем телепортироваться сквозь помехи?
- Yapabilir miyiz?
А что, можно?
- Şurada yapabilir miyiz?
Там никого. - Ладно.
Yapabilir miyiz?
Вы разрешаете?
- Partiyi taşınmadan önce yapabilir miyiz?
Можно оставить, пока мы не переедем?
Hâlâ sıçrama yapabilir miyiz?
Мы можем совершить прыжок?
Rachel, artık yapabilir miyiz?
Рэйчел, может начнём?
Yani bir bayanla buluşacaksan... "Yemek yiyip Flamenko yapabilir miyiz?" mi dersin?
Итак, ты можешь позвонить женщине спросить свободна ли она для ужина и фламенко.
Bu rezaletimiz öğrenilirse başka bir Ferengi'yle bir daha iş yapabilir miyiz?
Если о нашем позоре станет известно, мы никогда снова не сможем заниматься бизнесом.
Şimdi balkabağı fener yapabilir miyiz?
- А можно теперь фонарик?
Bunu ben yapabilir miyim yani birlikte gidip ayarlayabilir miyiz?
И я смогу сама выбрать то, что хочу?
Sizce gerçekten Sidney'e o kadar çok sefer yapabilir miyiz?
Что же мне делать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]