Çok kalabalıklar translate Russian
101 parallel translation
Çok kalabalıklar.
Их там много!
Gidelim buradan Boomer. Çok kalabalıklar.
- пале. еимаи паяа поккои.
- Çok kalabalıklar!
- Их слишком много!
Çok kalabalıklar.
Их слишком много.
Çok kalabalıklar.
Они нас oкpужили.
Çok kalabalıklar!
Их слишком много!
Çok kalabalıklar.
Их так много.
Çok kalabalıklar.
Как их много.
Çok kalabalıklar.
Одним нам не справиться.
Çok kalabalıklar.
Их там так много.
Çok kalabalıklar demiştin..
Ты же сам сказал, что там слишком много...
Usta Skywalker, çok kalabalıklar.
Магистр Скайуокер, их слишком много.
Çok kalabalıklar ama bizi yalnız bırakıyorlar.
Жратвы не очень много, но мы перебиваемся.
Çok kalabalıklar.
Их там большая куча.
Çok kalabalıklar!
Как их много!
- Duramayız. Çok kalabalıklar.
- Мы не можем остаться.
- Ama çok kalabalıklar!
Я даже не могу их сосчитать. Что? !
Çok kalabalıklar.
МНОГОВАТО ИХ.
Çok kalabalıklar dostum.
Их слишком много.
Hayır. Çok kalabalıklar.
Нет, их слишком много.
Evet tabi. Çok kalabalıklar.
Да-да, слишком много.
Çok kalabalıklar.
Ох, их слишком много.
Çok kalabalıklar.
- Их слишком много.
- Fakat çok kalabalıklar.
- ЭХО : Но их так много. - РЕКС :
... Artık çok kalabalıklar. Onları durduramayız.
Их слишком много, их не остановить.
Ama çok kalabalıklar...
Но там уже целая толпа...
Çok kalabalıklar!
Там полно народу!
Bu işe yaramayacak, çok kalabalıklar.
Ничего не выйдет. Их слишком много!
- Narkotik geliyor. - Çok kalabalıklar.
Сюда направляется Управление по борьбе с наркотиками.
Çok kalabalıklar.
Надеюсь, они войдут в положение...
Çok kalabalıklar, Najid. Gel!
Их слишком много, что бы биться Najid. побежали!
Çok kalabalıklar!
Их тут слишком много!
- Çok kalabalıklar, başaramazsın.
- Их слишком много - вам не удастся.
Hayır! Çok kalabalıklar. Çok kalabalıklar.
Нет... их слишком много, слишком много.
Çok kalabalıklar.
Слишком много для боя.
Çok kalabalıklar.
Их слишком много!
- Çok kalabalıklar.
- Их много. - Даже слишком много.
Çok kalabalıklar.
Их тут орды.
Çok büyük kalabalıklar topluyor.
Такую толпу привлекает.
- Çok kalabalıklar.
- Их слишком много.
Altı kişiden çok daha kalabalıklar.
Там больше, чем шесть. Боже мой!
Onlar... Çok kalabalıklar.
Они казались...
Omuzu kalabalıklar, onun festivale katılanlardan biri olduğu konusundaki tahminlerinde çok emindiler, ki görünüşe göre de iyi bir iddiaydı.
Власти дали нам четко понять, чтобы мы молчали, что убийца был гостем фестиваля. Они играли наверняка.
Evet, tabii, bana daha çok kasıklarının üstü kalabalık gibi geliyor.
Всё оттого, что слишком большие нагрузки на член.
- Oh, hayır. Çok kalabalıklar.
Сейчас тебя вычеркнут из списка завтрашних участников.
Geri çekilin, çok kalabalıklar.
Отступаем! Их слишком много!
Ama çok daha kalabalıklar.
А что?
Çok kalabalıklar.
Их слишком много. Нам всех не перебить!
Çok kalabalıklar.
И их много.
Çok mu kalabalıklar?
Их много?
Benim görmeye alışık olduğum kalabalıklar daha çok,... - Gurur duyuyorlar.
Не привык к зрителям, которым больше... двенадцати.
çok kötüyüm 33
çok komiksin 151
çok komik 891
çok kibarsın 55
çok kötüsün 99
çok kötü 847
çok kötü bir şey 17
çok korkuyorum 271
çok kibar 31
çok küçük 77
çok komiksin 151
çok komik 891
çok kibarsın 55
çok kötüsün 99
çok kötü 847
çok kötü bir şey 17
çok korkuyorum 271
çok kibar 31
çok küçük 77
çok karışık 33
çok kibarsınız 94
çok karanlık 65
çok kötü kokuyor 16
çok kötü hissediyorum 33
çok korktum 176
çok kötü görünüyor 21
çok kısa 47
çok kötü bir şey oldu 27
çok kolay 330
çok kibarsınız 94
çok karanlık 65
çok kötü kokuyor 16
çok kötü hissediyorum 33
çok korktum 176
çok kötü görünüyor 21
çok kısa 47
çok kötü bir şey oldu 27
çok kolay 330