English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ T ] / Take your pants off

Take your pants off tradutor Português

248 parallel translation
How do you take your pants off?
Como tiras as calças?
It's not going to do you much good if you don't take your pants off.
Não lhe vai fazer grande coisa se não tirar as calças.
- Take your pants off. Forgot about those.
- Tem que tirar as calças.
Well, before you take your pants off... you have to take your shoes off.
Bem,... antes de tirares as calças... é melhor tirares os sapatos.
Take your pants off and I'll wash you up, okay?
Tira as calças e eu lavo-te, OK?
Take your pants off.
Despe as calças.
Take your pants off and get on the table.
Tira as calças e deita-te na mesa.
- Take your pants off, cop.
- Agora tira as calças, bófia.
"Go in that room, take your pants off, wait 15 minutes then I'll give you my opinion."
"Vá para aquela salinha, tire as calças, aguarde 15 minutos, e eu já lhe dou a minha opinião."
Would you like for me to take your pants off instead?
Prefere que lhe tire as calcas?
Why don't you take your pants off? It's important I get an idea of your size.
É importante que eu tenha uma ideia do teu tamanho.
" Take your pants off.
"Tire as calças,"
If you don't mind, it's just necessary... I need for you to take your pants off, OK?
Se não se importa, é necessário... que tire as calças, está bem?
Take your pants off.
Tira as calças.
So you can either take your pants off on your own, or I can always do it by force.
Portanto, ou tiras as calças sozinho, ou... Sempre posso fazê-lo à força.
Wanna take your pants off?
Queres despir as calças?
Now take off your pants.
E agora as calças!
Take off your pants so you don't ruin the creases.
você tira as calças ou eles te enrrugam.
- Take off your pants.
- Despe as calças.
Take off your pants, too.
Tira as calças.
Aren't you going to take those stripes off your pants?
Não era melhor tirar essas riscas das calças?
Now take off your pants.
Agora despe lá as calças.
Take off your pants, quick.
Tira as calças, rápido.
Let me take off your pants.
Deixa-me tirar as calças.
Take that gun out of your pants before you shoot your dick off.
Tira a arma das calças antes que dês um tiro na pila.
We're going to take off your pants.
Trocar as tuas calças!
You want your ass shot off, be my guest. You die, I take your $ 600 pants.
Se queres ir ter com ela, à vontade fico-te com as calças de 600 dólares.
Take off your pants.
Tire as calças.
Take off your pants.
Tira as calças.
So we'll take off your pants and then- -
Vamos tirar-te as calças e...
Take off your pants and let me see
Tira as calças e deixa-me ver.
You. Take off your socks and pants.
Tira as meias, as calças, a roupa interior!
Grampa, how'd you take off your underwear without taking off your pants?
Como tiraste as cuecas sem tirares as calças?
Take off your fuckin'pants, or whatever you call'em.
Tira as calças, ou lá o que é isso.
- Larry... Take off your pants.
- Larry... despe as calças.
Just take off your pants.
Despe as calças.
Take off your pants.
Tire você as calças.
Take off your pants, please.
Tire as calças, por favor.
Take off your pants.
Tira as calças!
You didn't even take off your pants.
Tu nem sequer tiraste as calças.
- I said, take your pants off. "
- Eu disse, tire as calças. "
You take off your pants, shake your wee-wee, get $ 100.
Tiras as calças, abanas o rabinho e ganhas cem dólares.
- Now, take off your pants.
- Agora, despe as calças.
- Take your fucking pants off!
- Tira as calças.
Take off your pants, G.W.
Tire as suas calças, G.W.
Take off your goddamn pants!
Tire as suas malditas calças!
- Take your fuckin'pants off!
- Dispa as calças!
Now, Petula I want you to take off your pants.
Agora, quero que tires as tuas cuecas.
Then why don't you take off your pants too?
Então porque não tiras as calças também?
Take off your pants.
Tira as cuecas.
- Take off your pants!
- Despe essas calças!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]