Try this one tradutor Português
575 parallel translation
Well, here, try this one.
Bom, toma, prova este.
Try this one.
T enta esta.
Let's try this one.
Vamos tentar este quarto.
- Let's try this one.
- Vamos tentar esta.
Try this one : "I cut off the head, I cut off the tail... and you've got a princess instead."
Eu corto a cabeça, corto a cauda, e fico uma senhora coroada.
Try this one for balance, sir.
Experimente o balanço desta, sir.
Pompey, you try this one.
Pompey, tenta tu responder.
Here, try this one.
Experimente este.
Try this one.
Experimente este.
Try this one.
Tente este.
Try this one.
Tente esta.
Try this one.
Tenta este.
Try this one.
Experimenta este.
We'll try this one behind us.
Vamos tentar este atrás de nós.
Try this one.
Tenta esta.
- Try this one.
- Experimenta este.
Aiche, try this one, it should fit you.
Aike, prove este, não é de noite. Crê que te cairá bem?
Try this one.
Experimente esta.
Okay, try this one! I want you to take a syringe and some antibiotic for David.
Quero que pegues numa seringa e em antibiótico para o David.
Try this one.
Prova aquele.
Try this one :
Que tal esta :
Here, let's try this one.
Tome, experimente este.
Here, try this one.
Cá está, tente este.
Try this one.
Experimenta esta.
You will not try this one on me again. I do not enjoy wasting money.
Previno-te que é a última vez, não gosto de deitar dinheiro à rua.
I'm gonna try one more lot, and if I don't dispose of this, I'll fold up.
Vou tentar mais um lote e se ninguém quiser abro falência.
Don't try to hit me in the back of the head... or I'll run this crate up into one of those hotel lobbies.
Não tente me golpear a cabeça... ou estrelarei esta cafeteira contra um desses hotéis.
Well, at least this way no one will try to open it.
Pelo menos, assim ninguém tentará abri-la.
"That every maid throughout the kingdom without exception, " shall try on her foot this slipper of glass, " and should one be found upon whose foot this slipper shall properly fit,
Que cada donzela do reino, sem excepção, calce este sapatinho de cristal e aquela a quem este sapatinho servir na perfeição será aclamada o objecto desta busca e deverá ser vista como o verdadeiro amor de Sua Alteza Real,
This time it wasn't to see a picture... it was to try and write one.
Desta vez não era para ver um filme... era para tentar escrever um.
If we're going to try this new caper, let's make it a good one.
Se vamos embarcar nesta nova aventura, façamo-la bem.
Let one of the girls try this on.
Que uma das garotas experimente ele.
But this is one thing I'm not gonna try to get out of.
O teu trabalho não te permitirá sair daqui.
Try and stand on this one.
Tente se manter com esta.
Look, I don't intend to advertise this, but if you ever try to slip the noose around the neck of one of my clients, that's something else.
Olhe, eu não pretendo divulgar isso, mas se você tentar enrolar a corda em volta do pescoço dos meus clientes, isso já é outra coisa.
And I'm not going to try to back out of this one.
E não vou tentar recuar perante isto.
Try this one, Congressman.
Use esta.
Listen, Ramon, let's try it with this one now.
Mais tarde, Ramon. Vamos tentar com esta agora.
And... and as for the girls who, shall we say, keep you company, or who try to fight your habit, like Isabella, or who take drugs, like this one, for instance...
E... quanto às raparigas que, digamos, lhe fazem companhia, ou tentam que perca o vício, como a Isabella, ou tomam-nas consigo, como esta, por exemplo.
Try this one. Yeah.
Experimente este.
Try to hold this position one more day. That is, assuming the reinforcements arrive in time.
Mantenham esta posição um dia a mais, se os reforços chegarem a tempo.
I'll try this one.
Vou tentar esta.
- I try to fly twice a week. This is one of those days, and I want to get away from here.
- Tento voar algumas horas pelo menos dois dias por semana, e hoje é um desses dias.
Let's try this one.
Vamos lá tentar esta.
And I'm going to try finding out from this one here.
E quero começar por este, toma.
This earring. Will you try to find the other one?
Este brinco, pode procurar o outro?
If you're hot in that jacket, why don't you try on this one?
Se esse casaco lhe faz calor, por que não experimenta este?
Let's really try to win this one, eh, boys?
Vamos lá tentar ganhar este.
If you wise guys try one more thing... one more, I'll kick you out of this college!
Se armarem mais alguma, uma que seja, expulso-vos desta universidade!
Just try and top this one.
Vê lá se consegues fazer melhor.
This one didn't match, you try one.
Este aqui não serve, tenta outro.
try this on for size 21
try this 317
try this on 41
this one 1756
this one's on me 62
this one's for you 107
this one's on the house 18
this one's nice 16
this one right here 36
this one here 92
try this 317
try this on 41
this one 1756
this one's on me 62
this one's for you 107
this one's on the house 18
this one's nice 16
this one right here 36
this one here 92
this one is for you 16
this one's different 27
this one's my favorite 23
this one's special 17
this one too 30
this one's called 26
this one time 84
this one's mine 73
this one's yours 39
this one's good 21
this one's different 27
this one's my favorite 23
this one's special 17
this one too 30
this one's called 26
this one time 84
this one's mine 73
this one's yours 39
this one's good 21
this one's 37
this one does 25
this one says 29
this one is 58
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
this one does 25
this one says 29
this one is 58
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
one month later 23
one more 931
one year ago 42
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one hundred 76
one more chance 34
one step at a time 173
one more minute 37
one more 931
one year ago 42
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one hundred 76
one more chance 34
one step at a time 173
one more minute 37
one more drink 18
one more round 22
one more thing 865
one moment 967
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one more round 22
one more thing 865
one moment 967
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516