English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ И ] / И когда это происходит

И когда это происходит tradutor Inglês

163 parallel translation
Просто, когда я играю на инструменте... в меня вселяется дух джаза, и когда это происходит, это не хорошо. Ясно?
OK?
Как видите, силовое поле продолжает расширяться пофазно и когда это происходит, оно значительно ослабевает.
As you can see, the forcefield continues to expand in phases and as it does so, it weakens considerably.
и когда это происходит, ничего не можешь сделать
and when that happens
Да, ошибки прошлого иногда всплывают... и когда это происходит... нам приходится расплачиваться за них. sync :
Yes, the mistakes of our past have a way of drifting back into our lives... And when they do... We have to pay for them. sync :
И когда это происходит, когда ты сбиваешься с пути, то всегда есть я - помочь тебе найти верную дорогу.
And when that happens, when you hit a bump in the road, ? that's what I'm here for - to help you navigate.
И когда это происходит, кто-то другой должен заботиться о них.
And when that happens it falls on somebody else to take care of them.
И когда это происходит, мы пресекаем такое поведение.
And we put a stop to it when it does.
Ну и когда это происходит, есть два пути.
Now, when that happens, you got two options.
" естественно, когда это происходит Ц это становитс € новостью, и благодар € таким новост € м Ћ — ƒ получило нынешнюю репутацию.
And when this happens this is news. And news is what has given LSD its current reputation
И когда это происходит?
and when does that happen?
И каждый раз, когда это происходит, я задаю себе один и тот же вопрос.
And every time that happens I keep askin'myself the same question.
Так и есть. Это происходит, когда ослабевает контроль разума.
It does, as mental resistance weakens.
Если я когда-нибудь увижу, что это происходит... я подойду прямо к входной двери... и ты меня никогда не поймаешь.
If I ever see that happen... I'm going right out the front door. And you'll never catch me.
Когда ребёнок был маленьким, однажды он проснулся в чужой постели... и сейчас это происходит постоянно.
When the child was a child, it woke up once in a strange bed... but now time and time again.
А ведь как это приятно, когда это происходит внезапно. Голова и тело взрываются. Переход от невежества к знанию.
Wheras, it's sublime when it comes by surprise, the head and body blow up, go from ignorance to the unthinkable.
И это происходит каждый гребаный раз, когда я выбираюсь за-покупками.
This happens every fucking time when I go shopping!
Это городок, где ничего особенного не происходит. Да и вряд ли когда-нибудь произойдет.
It's a town where nothing much ever happens... and nothing much ever will.
Много приятных вещей происходит, когда работаешь в таком приятном месте, как "Мир чудес". Особенно когда твои начальники - это такие люди, как Оррин Сэндерсон и Дядя Дэйв Торнтон.
You know, a lot of nice things happen when you work at a nice place like Wonder World, especially when your bosses are people like Orrin Sanderson and Uncle Dave Thornton.
И я думаю, что ты чертовски прав, когда говоришь, что мы должны смотреть дальше этой деревни и посмотреть, что происходит вне ее.
Now I think you're dead right when you say when you say that they must look beyond this village, and must look at what's happening outside.
И когда наконец это происходит, вы презираете это.
And when it finally happens, you scorn it.
Когда все в порядке, я воображаю, как происходит что-то ужасное, а теперь ужасное случилось взаправду, и это ерунда.
When everything's Ok I imagine terrible things happening and now that one has actually happened, it's just a rush.
Именно это сейчас и происходит. Когда один человек начинает означать больше, чем общее дело.
It's exactly what happens when one man begins to matter more than the cause.
Каждый раз, когда мы проходим через это, происходит что-то новое и мы смотрим на вещи по-другому.
Every time we get by this, something comes along to tear the lid off.
Я бы никогда не согласился на работу если бы знал, что тут происходит, но... я знал, что он уничтожит любые доказательства если я обращусь через официальные каналы, и когда появился Колин, я понял, что это мой шанс.
I'd never have taken the job lf l knew what he was up to, but... I knew he'd clean away any evidence lf l went through the official channels, and when Colln arrived, I saw my chance.
Но, видишь ли, именно это и происходит, когда талантливому брату вроде тебя... негде блеснуть по-настоящему.
But, see, that's what happens when a talented brother like yourself... don't have a real place to shine.
Когда горы извергают огонь – это происходит, когда боги-предки разгневаны, и люди покидают горы.
When the mountains spit fire it is because the gods of the ancestors are angry of - the people devastating the mountains.
И когда те, кто это испытал, видят, как это происходит с окружающими, это часто становится волшебным мигом.
And when those who have lived the experience, see it happening to others around them, it often becomes a magical moment.
И как предполагается мы узнаем, когда Вы узнаете, если это все происходит в вашей голове во время сна?
And how are we supposed to know when you know, if it's all happening in your head while you're sleeping?
Когда это происходит, мне нравится вещи изменять немного и просто говорить :
When that happens, I like to change things up a bit and just say :
Потому что таблоиды - важная часть нашей культуры. И когда такое происходит, это дурной знак.
Does my daughter have a date?
ўелевой пердЄж это когда ты занимаешьс € любовью с женщиной... у которой немного лишнего воздуха внутри влагалища.. ... и каждый раз когда ты направл € ешь вперЄд происходит типа..
A pussyfart is like when you're making love to a woman who's got a little extra air in her vagina and every time you thrust forward there's kind of a...
И, и когда так происходит, это не просто плохой политик, это, это это плохой образец для подражания, он дис-дискредитирует расу.
And when it happens, it's not just a- - a bad politician. It's- - It's a bad role model.
Это происходит, когда тебе достается массаж шеи от Барби и Кена.
That's what happens when you get a neck massage from barbie the barbarian.
Это показывает, что происходит с расселинами в ледниках, и когда образуются озера, они протапливают так называемые мулены.
This shows what happens to the crevasses, and when lakes form, they create what are called moulins.
Это чудесное космическое явление происходит только тогда, когда траектория Луны пересекает линию между Землей и Солнцем.
This magnificent cosmic event only happens when the path of the moon intersects the line between the earth and the sun.
Читая историю человечества, изучая, что происходит, когда элита пытается властвовать, бессовестно нападая со спины, и, так или иначе, за прошедшие 50 лет они убедили западных жителей, что правительство идеально и непогрешимо - доверяйте им. Как это случилось?
When you read human history, when you study it, all you see is - elites trying to dominate, subterfuge, Machiavellian backstabbing, - and somehow in the last 50 years they convinced westerners that the - government's fine, can do no wrong, trust them.
И, если можно, это должно быть доходчиво, удивлять, и в то же время заставлять задуматься, что-то, о чем ты думаешь, может пойти не так как надо, и когда это нечто происходит, это некая правда твоей судьбы.
And, if it could... sneak up on you, surprise you... and at the same time make you think that what you thought... was not only right in a wrong kind of way... but when you're wrong... there's a certain rightness to your wrongness.
В большинстве случаев, когда люди скрывают правду, это происходит потому, что они боятся того, что другие могут подумать, и я не знаю, знаешь ли ты это,
most times, when people don't offer the truth, it's because they're afraid of what someone might think.
Это происходит каждый раз, когда я сижу с молодым человеком она хочет, чтобы я поцеловала его, прямо тогда и там.
It's like every time I'm sitting with a young man she wants me to kiss him, right then and there.
Он говорил о... "головокружении" и он сказал, что когда это происходит, они обязаны доверять приборам, а не своим чувствам.
He was talking about... vertigo and he said that when it happens, they're supposed to trust their instruments and not their senses.
Прошло 20 лет с тех пор как город был покинут. И это даёт нам правдоподобную картину того, что происходит, когда люди оставляют цивилизованное место. Эвакуированная после чернобыльской ядерной катастрофы
for 20 years now, this city has been sitting abandoned, and it really gives you a picture of what would happen if people are removed from a place of normal civilization.
Интересненько. Видимо это и происходит когда шмаляешь им в рот ".
I guess that's what happens when you shoot them in the fucking mouth. "
Что-то происходит в голове, возможно, дело в эволюции, когда мы кочевали по разной местности, из чащи в чистое поле, словно это аналог порога, тебе больше не надо приспосабливаться к оставленой обстановке или среде, и ты вроде как забывал её.
- for a three-way, because flowers can't have sex with each other. - Absolutely right. - Oh, so it's like the bee comes in...
Гриб растёт внутри насекомого, задействует его нервную систему, а когда это происходит, то гриб контролирует движения насекомого и направляет его туда, где условия для гриба наиболее благоприятные.
JUST GRADUALLY GROWS RIGHT THROUGH THE INSECT ATTACKING THE NERVOUS SYSTEM AND WHEN IT IS
Но во время игры по интернету появляются задержки, потому что есть'пинг'; это когда компьютер соединен с другим ПК или же с сетью, важно число отправок пакетов оттуда сюда, и происходит задержка в 300 миллисекунд, туда _ и _ обратно.
But you do get an internet delay, because... the'ping', when your modem connects with another PC or network... that's a number of leaps from there to here... with a delay of 300 milliseconds... there and back.
Это происходит, когда он видит ее и началось сразу после ее появления.
It only happens when she's there, and it started not long after she arrived.
И все же... возможно, это последний раз, когда она была с нами на "Детском фестивале"... потому что сейчас в ее жизни происходит что-то новое и захватывающее.
And anyway... this might be her last time with us at our Kids'Fest... because she has just some new and exciting things that are going on in her life.
И я... предпочитаю, не находиться поблизости, когда это происходит.
It never lasts long.
И лорд Браун, конечно, был главой крупнейшей нефтяной компании... в мире, и он искал возможность купить долю в этом деле, как это происходит сейчас, когда энергетические компании становятся большими сторонниками борьбы за окружающую среду, за альтернативную энергию
And Lord Brown of course was the head of the largest oil company in... in the world and they were looking to buy into this as is happening now when the energy companies are becoming the big promoters of,
Мои делают это раз в год в волшебный день когда в тюрьме и в сумашедшем доме происходит ежегодное смешение заключенных.
Mine do it once a year on the magical day when the prison and the insane asylum have their annual mixer.
" когда € даю прихожанам хлеб и говорю, что это тело'ристово, € чувствую, что что-то происходит между мной и причащающимис €, и именно в этот момент люди могут ощутить
Luther was more close to the people, and I can feel when I give the bread to somebody and I say this is the body of Christ, or this is the bread of life, something happens between this person and me and receiving,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]