Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ М ] / Мы должны найти ее

Мы должны найти ее перевод на французский

204 параллельный перевод
- Скорей, мы должны найти ее!
Cherchons-la!
Мы должны найти ее.
Il faut la retrouver.
Ну, мы должны найти ее... быстро!
Il faut qu'on la trouve, et vite.
Мы должны найти ее.
Il faut la retrouver!
- Мы должны найти ее.
- Nous devons la retrouver.
- Мы должны найти ее сына.
- Il faut retrouver son fils.
Мы должны найти ее сына.
Il faut retrouver son fils.
Слушайте, если она в беде, мы должны найти ее.
On doit la trouver.
Мы должны найти ее, каким угодно способом.
On doit la retrouver, coûte que coûte.
Ты была права. Мы должны найти ее первыми.
Vous avez raison, il faut la retrouver.
Ну, это зацепки. Мы должны найти ее.
C'est ça Il faut la trouver.
- Ну, мы должны найти ее.
- II faut la retrouver.
Где бы они ни была, через что бы ни проходила, Мы должны найти ее.
Où qu'elle soit, quoi qu'elle traverse... on doit la retrouver.
Где бы они ни была, через что бы она ни проходила, Мы должны найти ее.
Où qu'elle soit, quoi qu'elle traverse... on doit la retrouver.
Мы должны найти ее.
Mais pour le téléphone...
Какая бы ни была причина, мы должны найти ее, чтобы Жасмин смогла ее исправить.
Quelle que soit la raison, il faut la trouver... pour que Jasmine la remette dans le droit chemin.
Мы должны найти ее сами.
On doit la trouver seuls.
Так что мы должны найти ее и уничтожить книгу.
Alors je dois la retrouver et détruire le livre.
Мы должны найти ее, Адам.
On doit la trouver.
Она очевидно перенесла своего рода психический срыв и мы должны найти ее и вернуть ее домой.
Elle a dû s'effondrer psychologiquement, il faut la récupérer et la ramener.
- Мы должны найти ее. - Нет.
- On doit la trouver.
Мы должны найти её.
Il faut la trouver.
- Мы должны найти ее.
Nous devons la trouver.
- Нет, нет, мы должны найти её снаружи.
Non, non, nous allons devoir nous en procurer dehors.
Мы должны найти её.
Il faut aller la chercher.
Мы должны найти, что-то, чтобы снять ее с помощью рычага.
Cherchons de quoi forcer la serrure.
Правильно, но мы должны её найти!
Il faut absolument la retrouver.
Мы должны найти могилу священника и открыть ее.
Trouvons la sépulture du curé de Dunwich. Il est enterré ici.
Мы должны выйти и найти её.
Nous devons sortir et la trouver.
Как ее опекуны, мы должны найти ей жениха.
Autrement, que dire à son père?
Мы просто должны найти ее первыми.
Il suffit de la trouver avant les autres.
Мы должны найти способ остановить это, или последним, что останется от Кес, очень вероятно будут её молекулы, продувающиеся через вентиляционные трубы.
Ses molécules risquent de s'échapper par les gaines d'air si on ne fait rien.
Но ненадолго. Мы должны найти восьмую, последнюю душу, чтобы ее вылечить.
Mais ce n'est que provisoire... il faut trouver le 8ème et dernier Esprit pour la sauver.
она борец. Мы должны найти способ удержать ее.
Je t'assure, c'est une battante.
Мы должны найти её и сказать : " Марша, извини нас.
Il faut aller la voir et lui dire, " On est désolés.
Мы должны ее найти.
On doit la retrouver.
Мы должны поддержать ее, объединиться, быть готовыми прийти на помощь.
Vous êtes si courageuse, si belle. Nous devons faire face avec elle, unis, prêts au sacrifice.
Сначала мы должны ее найти.
Faut d'abord qu'on la trouve.
Возможно, мы просто должны пойти туда и найти ее. А потом что?
Peut être que l'on devrait sortir et la trouver.
Мы должны её найти. Мистер Снид, устыдитесь, сколько можно!
M. Sneed, par pitié, combien de fois encore?
Сейчас мы должны успокоиться, потому что моего ребенка здесь нет и я должна найти ее, пока это не повторилось.
On va se calmer maintenant parce que ma fille n'est pas là, et on doit la trouver avant que ça ne recommence.
В одном мы уверены наверняка, ваша дочь находится в глубокой депрессии, и мы должны найти её причину.
La seule chose sûre, c'est que votre fille fait une grosse dépression et qu'il faut qu'on en trouve la cause exacte.
Если мы хотим узнать правду о Докторе, тогда мы должны найти... ее.
Si nous devons découvrir la vérité sur le Docteur, alors nous devrions essayer de la trouver elle...
Мы должны найти путь поддерживать ее борьбу, напоминать ей, кто она такая.
Il faut l'encourager à se battre, à s'accrocher à celle qu'elle est vraiment.
Пошли, мы должны её найти.
Viens, il faut la trouver.
И мы должны найти её до Мегатрона
On doit la trouver avant Mégatron.
- Сказали, мы сами должны найти ее.
- C'est à nous de la trouver.
Мы должны найти этого ублюдка для ее родителей. Это ясно?
On va trouver ce salopard pour les parents, compris?
- Никто не слышал, что у кого-то есть СПИД! - Но мы должны найти СПИД, прежде чем мы помочимся в её глазницу!
Mais on doit avoir le Sida avant de lui pisser dans l'orbite.
Без понятия, но мы должны ее найти, а то он нас убьет. Нас?
Pas la moindre idée, faut qu'on le trouve ou il va nous tuer.
Ее зовут Дафна, мы должны найти её.
Elle s'appelle Daphné. Je dois la trouver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]