English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Call the guards

Call the guards Çeviri İspanyolca

122 parallel translation
Call the guards!
¡ Que venga la guardia!
Papa will call the guards and the police and have you arrested.
Papá va a llamar a los guardias y al carabinero... para que te detengan.
Alfife, call the guards.
¡ Alfife, llama a la guardia!
- Call the guards!
- ¡ Llama a los guardias!
Guards! Call the guards!
¡ Llamen a los guardias!
Well, call the guards.
Bien, llama a los guardias.
Call the guards.
Llama a los guardias.
Go on, go away or I'll call the guards.
Anda, vete, o llamaré a los guardias.
- Call the guards!
- Guardias, detened a este canalla.
- Call the guards.
- ¡ Llama a los Carabinieri!
Call the guards!
¡ Llamad a la guardia!
I won't call the guards.
No llamaré a los guardias.
I'll take that key, and if you refuse to give it to me, I will call the guards and I will resort to force.
- tomaré esa llave y si usted se niega a dármela llamaré a los guardias y recurriré a la fuerza
Call the guards!
Llame a los guardias!
Now, let's call the guards.
Por favor, llame a los guardias.
- Call the guards! Call the guards!
- ¡ Llama a la guardia!
Natira. If you don't believe what I'm about to tell you, you can call the guards. We'll accept any punishment you decree.
Natira, si no cree lo que le voy a decir puede llamar a los guardias.
Call the guards if you're afraid, captain.
Llame a los guardias si teme, Capitán.
And don't shout so, or I'll call the guards.
Y no grite. Si lo hace, llamaré a los guardias.
Call the guards.
Llamen a los guardias.
Call the guards!
Llamad a los guardias!
Call the guards, Mayr!
¡ Llamad a los guardias!
Call the guards!
Llama a los guardias!
Inta, go call the guards.
Inta, llama a los guardias.
Call the guards, arrest those chickens - -
¡ Guardias, llamad a los guardias!
Call the guards.
Que suban los guardias.
Somebody call the guards!
Griten, chicos. Llamen a la guardia.
I'll call the guards.
Llamaré a los guardias.
Call the guards. We're in business.
Llama a los guardas Entramos en acción
Please call the guards.
Por favor llame a los guardias.
Oh good! It's time for revenge. I'll call the guards!
José!
Call the guards!
iLlama a los guardias!
Call out the guards, the army, the navy, women and children first, I'll see you later.
Ve a buscar a la guardia, al ejército, a la marina... ¡ Las mujeres y los niños primero! ¡ Hasta la vista!
Mr. Henderson... even the guards call me "Scott."
Señor Henderson. Hasta los guardias me llaman Scott.
Call out the guards!
¡ Llamad a los guardias!
The guards. We're supposed to call them that.
Los guardias, aquí los llamamos maestros.
Fire guards, fire guards, call the fire guards!
¡ Guardafuegos, guardafuegos, llamad a los guardafuegos!
CALL OUT THE GUARDS!
¡ Torro!
I'm going to call the guards and report you!
¡ Que llamo a los guardias y os denuncio!
Shall I call back the guards?
¿ Llamo a los guardias?
Call out the guards.
Avise a los guardias.
Get out of here, or I'll call the guards.
O le diré a Asuero que fue su fiel Hamán quien los llamó para servir de testigos. No lo harás.
Call out the guards.
Llamen a los guardias.
Louis, call back the guards.
Louis, vuelva a llamar a los guardias.
Call out the guards!
¡ Manda a la guardia!
Madam, you will simply have to leave this store immediately... or I will be forced to call the security guards.
Señora, tendrán que marcharse de la boutique inmediatamente ó me vere obligada a llamar a los guardias de seguridad.
Call the royal guards!
¡ Llamen a la guardia real!
If anything, the guards will call us.
Si no, nos llamarán los de guardia.
I'd better call out the Imperial Guards.
Será mejor que me llamo la Guardia Imperial.
Call out the guards!
¡ Llamad a la guardia!
I don't care. But in here, the guards call the play - and the play calls for them to win the game.
No sé cómo jugabas en la calle pero aquí los guardias controlan el juego y ganan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]