English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Come back quickly

Come back quickly Çeviri İspanyolca

125 parallel translation
Come back quickly.
" Olvida su enojo. Te está esperando.
Only come back quickly.
Pero vuelve lo antes posible.
I'll kill him and come back quickly!
¡ Lo mato y vuelvo enseguida!
Anju, come back quickly!
¡ Anju! ¡ Rápido, hijos, volved ya!
Come back quickly, my darling.
Vuelve pronto, querido.
So if it isn't all that you hoped it would be if it doesn't work out, don't hesitate to come back quickly.
Asá pues si no es todo lo que esperaba si no funciona, no dude en regresar rápidamente.
Come back quickly.
Hasta la vista.
Come back quickly.
Está bien. Y regresa rápido.
Let's come back quickly... in our refuge.
La noche es bella. Entremos rápido a nuestro refugio.
Don't go, don't go, come back quickly
No, vuelve aquí.
I'll come back quickly.
Volveré pronto.
Come back quickly.
Vuelve rápido.
It's nothing serious, I'll come back quickly.
No es nada serio, volveré rápidamente.
Go quickly and come back quickly.
Vete pronto y vuelve pronto.
Come back quickly.
Regresa pronto.
Come back quickly. I need you here.
Vuelve rápido, te necesito aquí.
You worry about getting better and come back quickly.
Tú preocúpate de ponerte bien y volver pronto.
Come back quickly
Volved pronto
Come back quickly!
¡ Vuelve lo antes posible!
I come back quickly.
( Stella ) Volveré enseguida
Then you come back here as quickly as possible!
Después vuelves aquí por el camino más rápido.
Now, you must go to bed and you must get well quickly before I come back.
Debes irte a la cama y recuperarte pronto, antes de que yo regrese.
Then when you hear your brother coming downstairs... you come over to here, three... then quickly back to here, four.
Cuando oyes bajar a tu hermano... vienes aquí, 3,... luego vuelves rápidamente aquí, 4.
Come back, quickly!
¡ Vuelve aquí, rápido!
Well, come back quickly
Bien, vuelve enseguida.
Uncle, come in quickly Thing which we are talking about We plan to go back to Tokyo
Lo hemos estado hablando y vamos a volver a Tokio.
- You come back here very quickly.
Vuelves aquí al momento.
When I come back, maybe somehow the time will pass quickly.
Cuando regrese, quizá el tiempo pase rápido.
Let's die quickly so others can come back and work, so they are not lazy.
Vámonos pues muriendo aprisa pa'que los que queden puedan regresar a su tierra a trabajarla en paz. Que no esté ociosa.
Get changed and come back here quickly!
Cambiate y vuelve aquí pronto!
Hey, come on, Jallal, put the ice back, quickly.
Vamos, Jallal, devolved el hielo, rápido.
Right, come back tomorrow, same time and apply for your visa quickly.
- Bien, vuelva mañana, a la misma hora y solicite el visado enseguida.
Come back in here, quickly.
Vuelva a entrar, rápido.
You go and get Janley and then come back here. We haven't... haven't got any time to waste. Now go on man, quickly, quickly!
Lesterton se dirige a la cápsula y abre el compartimento oculto, revelando un tercer Dalek )
Why don't you nip down to the shops, buy 10 bottles of Froony Green Eyewash... come back here as quickly as you can... and I'll pretend you had them all the time.
¿ Por qué no va corriendo un momento a la tienda... compra 10 frascos de Colirio Froony Verde... regresa aquí lo más aprisa posible... y haré como si los tuviera desde el principio?
I didn't expect you'd come back so quickly.
- ¡ No te esperaba tan pronto!
Come, sergeant, it will pass. We have to get back quickly.
Vamos, mi ayudante, va a llegar antes que nosotros a la gendarmería para tomar el mando.
Leave quickly. Don't. Come back.
Vete rápido y no vuelvas más.
Try to win the war quickly and come back.
Trata de ganar la guerra rápido y regresa.
Very quickly the Allies have come back with a goal.
¡ Rápidamente los aliados volvieron a marcar un gol!
I must go quickly, and come back as soon as I can.
Debo apurarme, y volver tan pronto como pueda.
RENE, COME INTO THE BACK ROOM QUICKLY.
René, entra en la habitación de atrás rápidamente.
OK, if I can't go back in time, at least take me back to my family, = 610 00 : 56 : 15,626 - - 00 : 56 : 17,211 Come aboard quickly, Navigator.
Bien. Si no puedo retroceder en el tiempo, al menos devuélveme a mi familia.
Get your horse to the well and come back here quickly
ve al pozo y ata tu caballo.
But come back home quickly.
Pero vuelve temprano.
This short I appreciate your careful not to come back too quickly the eœ.
- Regresó muy temprano.
Through to the back room. Quickly. Come on.
Id al cuarto de atrás, deprisa.
You come back and try to come down quickly.
Puedes volver atrás... O intentar bajar muy rápido.
And your memories will come back more quickly once you get home.
Y sus recuerdos regresarán más rápidamente cuando estén en su casa.
He's made plans. I'll come back as quickly as I can.
Regresare tan pronto como pueda.
I can't come back very quickly to words and beer, and whether I want more of it. It's because of the pictures in my head, uh... I don't know how to make the words come.
A veces las cifras me lleva a otra dimensión y no puedo volver a las palabra tan rápido, me guste o no, es por las imágenes en mi cabeza, no dejan que fluyan las palabras. ¿ Que me quería decir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]