Come back inside Çeviri İspanyolca
381 parallel translation
Why don't you come back inside?
¿ Por qué no vuelve a dentro?
Come back inside.
Vuelve dentro.
So I chose to come back inside.
Y he decidido volver.
Come back inside.
Vuelve a casa.
Come back inside.
Vuelve adentro.
Come Claudia, come back inside.
Ven, Claudia. Vuelve adentro.
Come back inside!
¡ Vuelva adentro!
- Now, let's come back inside.
- Vamos, volvamos adentro.
Then I'd come back inside.
Después volvería a entrar.
Come back inside.
Vuelve aquí adentro.
Please, come back inside, Your Grace.
Por favor, entre, Majestad.
When I call you, come back inside!
¡ Cuando os llame, volvéis!
Come back inside, my son!
Vuelve dentro, hijo mío!
Come back inside, my goodness!
Volvamos ahí dentro, ¡ vaya por Dios!
Come back inside and stay there!
Vete al cuarto y no te muevas de ahí.
Please... come back inside...
Por favor... vuelve adentro...
I wanna come back inside.
Quiero regresar adentro.
I'd like to come back inside. Now you've got my promise.
Me gustaría regresar adentro.
I wanna come back inside, don't you understand?
Quiero regresar adentro. ¿ No lo comprendes?
You gotta let me come back inside.
Debes dejarme volver a entrar.
If you get wet or start to feel cold, come back inside.
Si alguno se moja o comienza a sentir frío, vuelva adentro.
Ma'am, I think you should come back inside.
- Vuelva adentro.
Come back inside.
- Vuelva adentro.
Please. I think you should come back inside.
- ¿ Qué? Es mejor que vuelva dentro.
- Come back inside, Adriana!
- Entra en casa. - ¡ No!
If any of you get wet or start to feel cold, come back inside.
Si alguno se moja o comienza a sentir frío, vuelva adentro.
When you come back up you got something inside that's never been there before.
Cuando regresas, tienes dentro algo que antes no estaba.
Get back inside. Come on.
- Basta de charla.
Sure is a bad time for rain to come. Better get us all back inside.
La lluvia cae en un muy mal momento.
I go to the village. Someone talks to me. I come back here singing inside
Voy al pueblo, hablo con alguien, vuelvo animada.
And if you go to the back door and tap on it as soon as you hear the clock strike 11 : 30, my master and the young Lady will come from the inside, thinking it's me that's tapped.
Si va por la puerta de... atrás y llama en cuanto oiga el reloj dar las 11 : 30... mi amo y la joven vendrán desde dentro, pensando que soy yo el que ha llamado.
COME ON BACK INSIDE, KID.
Volvamos a en, muchacho.
Come on, get back inside.
Vamos, volved adentro.
When you come back, get this inside and out of sight.
Cuando vuelvan, metan esto y escóndanlo.
Now come on, we're gonna go back inside.
Venga, volvamos dentro.
Come on, back inside! Want to fight me?
Él lo quiso.
All right, boys, back inside. Come on.
Muy bien, muchachos, acercaos.
Come on, I'd better get you back inside.
Vamos, es mejor que volvamos adentro.
Come on, go back inside!
¡ Todos adentro!
Keep her inside until we come back.
Mantenla dentro hasta que volvamos.
They stood there for hours, completely fascinated. If you lost your board, it would come inside, and the native kids would hop on it and play with it till you come and ask for it back.
Si perdías la tabla, los niños jugaban con ella hasta que se la pedías de vuelta.
Okay, okay, come on now, let's all go back inside to the party.
Vale, vale, volvamos todos adentro a la fiesta.
Been thinking about it ever since I went inside. "I'll never come back!" lsn't that what you swore to me?
Dijiste que nunca volverías, ¿ no?
- Come on, gentlemen, back inside. Put it out.
Vamos, caballeros, entren.
Come on, back inside.
No, esta no es la hora de los fantasmas.
Okay, you choose, you stay inside or you leave and shut your trap and never come back here.
Y bien... vamos... Elige : o te quedas en el cuarto o te vas. O te callas la boca y jamás volverás aquí. ¿ Entendido?
He's not inside, come back tomorrow.
Se fue al interior. Llegará mañana.
You can come inside if you like. If you don't have to go back right away.
Si no tienes que irte puedes entrar.
Fellows. come on back inside.
Chicos, vuelvan adentro.
Please come back inside now.
Señores, por favor, entren.
Come on back inside.
Vuelva dentro.
come back 2373
come back soon 95
come back home 27
come back now 25
come back later 87
come back tomorrow 117
come back to me 182
come back here 827
come back anytime 17
come back in an hour 17
come back soon 95
come back home 27
come back now 25
come back later 87
come back tomorrow 117
come back to me 182
come back here 827
come back anytime 17
come back in an hour 17
come back to bed 92
come back quickly 16
come back to us 64
come back with me 40
come back in 46
back inside 56
inside 950
inside out 19
inside job 21
inside me 38
come back quickly 16
come back to us 64
come back with me 40
come back in 46
back inside 56
inside 950
inside out 19
inside job 21
inside me 38
inside voice 18
inside you 29
insider trading 23
inside and out 54
come on 167938
come here 17944
come in 9605
come on baby 22
come and find me 23
come downstairs 38
inside you 29
insider trading 23
inside and out 54
come on 167938
come here 17944
come in 9605
come on baby 22
come and find me 23
come downstairs 38
come on everybody 23
come to me 469
come with me 3958
come on let's go 25
come on man 75
come on guys 95
come with me if you want to live 21
come on in 3933
come on now 949
come on over 148
come to me 469
come with me 3958
come on let's go 25
come on man 75
come on guys 95
come with me if you want to live 21
come on in 3933
come on now 949
come on over 148
come one 123
come on boy 27
come on home 31
come over here 869
come to daddy 102
come to my room 21
come on down 295
come again 567
come inside 424
come on to my house 24
come on boy 27
come on home 31
come over here 869
come to daddy 102
come to my room 21
come on down 295
come again 567
come inside 424
come on to my house 24