You read me Çeviri İspanyolca
5,963 parallel translation
You read me?
- ¿ Me escuchas?
Stark, do you read me?
Stark, ¿ me escuchas?
Request assistance. Do you read me?
Necesito ayuda. ¿ Me recibís?
And then I made the mistake of letting you read me.
Y entonces cometí el error de permitir que me leas.
Delta Lima, do you read?
Delta Lima, ¿ me recibe?
Lear 251 Delta Lima, this is Burbank tower. Do you read?
Lear 251 Delta Lima, aquí la torre de Burbank. ¿ Me recibe?
I like to read books - - you know, the ones without pictures.
Me gusta leer libros... ya sabes, los que no tienen fotos.
Demetrio told me that you said he didn't have to read it.
Demetrio me dijo que ustedes dijeron que no tenía que leerlo.
Then you read it and tell me how it ends.
Pues entonces lo lees tú y me cuentas el final.
Come on, you read my tarot.
Vamos, me leíste las cartas.
The only thing I can make him do is shut me out, and given what I read in that folder about Remington, you can't afford that.
La única cosa que puedo hacer él no me está excluida, y teniendo en cuenta lo que he leído en la carpeta sobre Remington, no se puede permitir.
Okay, if you don't let me read the letters, then I'm going to the boarding school.
Vale, si no me permites leer las cartas, pues me voy al internado.
I can read, Dino. You're saying the numbers lie?
Sé leer, Dino. ¿ Me estás diciendo que los números mienten?
- You know, I was thinking, since we won't be opening gifts Christmas morning, I'll have some extra time and maybe you could let me read your screenplay.
eh estado pensando, como no vamos a abrir regalos para la mañana de Navidad, tendré tiempo extra y tal vez tú me dejarías leer tu guión.
You didn't even let me read your screenplay and I thought I was your best friend.
Ni siquiera me dejaste leer tu guión y pensé que era tu mejor amigo.
[Chuckles] It's like you read my mind.
Es como si me leyeras el pensamiento.
Hi. Oh. You want me to read to you?
Hola. ¿ Quieres que te lea?
Then why'd you make me read all those instructions?
¿ Entonces por qué me haces leer las instrucciones?
If you could read that for me.
Si pudieras leerla para mí.
You told me you were going to read the warnings.
Me dijiste que ibas a leer las advertencias.
So I'm gonna read this letter to you, out loud, but if you hug me afterwards, I swear to God, I'll scream and pull my hair out and maybe punch you in the face.
Así qué, voy a leer esta carta en voz alta, para ti, pero si me abrazas, al terminar, juro que gritare y tirare de mis cabellos y tal vez te golpee en la cara.
- You could read to me.
- Podrías leerme.
Do you? ♪ I'm in the dark, I'd like to read his mind ♪ ♪ but I'm frightened of the things I might find ♪
¿ Lo haces? El doctor me dijo que si no la hubieras traído aquí, ella hubiera muerto.
Sometimes when you read to me, I pretend to fall asleep so you'll go.
A veces cuando me lees, finjo quedarme dormida para que te vayas.
I want you to read me a story.
Quiero que me leas un cuento.
so i read those quotes you sent me, and you...
He leído esas citas que me mandó, y bueno...
I think it'd be better if you read your book in here and I'll go in the other room with my Ludlum.
Creo que será mejor que leas tu libro aquí y yo me voy a otra habitación con mi Ludlum.
Do you read me?
Corto.
Do you read?
¿ Me recibe?
You read my mind.
Me leíste la mente.
I couldn't figure out at first why you didn't read me into this thing.
Al principio no sabía por qué no me pediste ayuda para todo esto.
Girl, come here. ♪ If you can't read ♪ ♪ From the same page ♪
* Chica, ven aquí * * Si no puedes leer * * desde la misma página * * quizás me estoy quedando sordo * * quizás me estoy quedando ciego * * quizás esté volviéndome loco *
I have your results, which I'd like to read to all of you.
Tengo vuestros resultados, los cuales me gustaría leeros a todos.
I'm glad you can read.
Me alegro de que puedas leer.
Let me read it to you.
Déjame leerla para ti.
Well I know this isn't the first time you've come in here to read about the women I have sex with.
Bueno, sé que no es la primera vez que vienes a leer sobre las mujeres con las que me acuesto.
Let me read you something, if I may. Talking about this.
Déjame leerte algo, si puedo, que habla sobre este
- Oh, you shouldn't read that. - Everybody gave me a copy.
- Todo el mundo me ha dado una copia.
Would you like me to read to you?
- ¿ Te gustaría que te leyera?
Read the first question to me, would you?
Léeme la primera pregunta, ¿ quieres?
Well, when you're ready, I would love to read it.
Pues cuando estés lista, me encantaría leerlo.
Dr. Joe : Given what you've told me, given what I've read, living with the same determined adult from the age of 6, the short answer's yes, especially if the man was a decent father.
Teniendo en cuenta las cosas que me han contado y lo que he leído, y que lleva viviendo con el mismo adulto desde los seis años, la respuesta corta es sí, especialmente si ese hombre fue un padre decente.
I can't believe you never read these before you met me.
No puedo creer que nunca hayas leído esto, antes de conocerme.
What are you gonna do, read some more fortune cookies? Huh? Bore me to death?
Qué vas a hacer, ¿ leerme más galletas de la fortuna? ¿ Matarme de aburrimiento?
Young people hearing older people talk about... how Doom was scary must be like, you know when you read those stories how when people saw the first cinema and would see a train coming, and they would run out of the cinema, you know what I mean,
La gente joven escuchaba a la gente mayor hablar sobre... el miedo que daba Doom, lo sabes cuando lees esas historias sobre cuando la gente veia las primeras peliculas y veian un tren venir, y corrian fuera del cine, ya sabes a lo que me refiero,
if so much as touch a hair on my daughter's head, so help me God, I will find you. and I will rip your eyes out of your face and shove them so far down your throat you'll need a proctologist to read the evening paper.
Si le tocas un pelo a mi hija que dios me perdone pero te encontraré y te arrancaré los ojos y te los haré tragar y necesitarás un proctólogo para leer el periódico.
I'd like to spare you the humiliation of having your mind read.
Me gustaría evitarle la humillación de tener que leer su mente.
Now, I know that you don't have the capacity to read minds, so let me tell you exactly what I'm thinking.
Ahora, sé que no tienes la capacidad de leer mentes, así que déjame decirte exactamente qué estoy pensando.
It's like you read my mind.
Es como si me leyeras la mente.
Are you telling me that you've read them?
¿ Quiere decir que las ha leído?
You remind me Dupin, from Edgar Allan Poe's stories, have you read them?
En esto me recuerda a Dupin, en las historias de Edgar Allan Poe. ¿ Las leyó?
you ready 2588
you read my mind 77
you ready to go 229
you read 45
you read it 102
you ready to go home 28
you ready to roll 17
you ready for this 146
you ready to do this 59
you read them 16
you read my mind 77
you ready to go 229
you read 45
you read it 102
you ready to go home 28
you ready to roll 17
you ready for this 146
you ready to do this 59
you read them 16