English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You still are

You still are Çeviri İspanyolca

14,303 parallel translation
Bollocks are still sore and I didn't do anything to you.
Mis testiculos todavía están adoloridos y yo no te hice nada.
Excuse me, guys, are you still waiting on someone?
Disculpen, ¿ aún están esperando a alguien?
You are still hot.
Todavía eres se x y.
You are still young I'll explain when you're older.
Eres todavía joven. Te lo explicaré cuando seas mayor.
After what this man has done with me today... you are still advocating for him?
Después de lo que este hombre ha hecho conmigo hoy ¿ todavía te conviertes en su abogado?
What? Are you still mad at me?
¿ Sigues enojado conmigo?
Are you still going to your meetings?
¿ Todavía vas a tus reuniones?
You're not still going by there, are you?
No sigues yendo a ese lugar, ¿ o sí?
Why are you still awake?
¿ Por qué sigues despierta?
You and me, we got till the convention in August, while the people are still grieving Kennedy's death, to get this bill passed.
Tú y yo tenemos hasta la convención mientras la gente sigue lamentando el asesinado de Kennedy para aprobar la ley.
And as for the rest of you, what the hell are you still standing here for?
Y en cuanto al resto, ¿ por qué carajo siguen de pie?
TALLY ". Holly, are you still frowning?
Holly, ¿ sigues sin creerlo?
has uncovered tens of criminals... and you'll stay here, in prison. Are you still going to protect this system of justice?
y con buena voluntad, descubrió a decenas de criminales, pero te quedarás aquí, en prisión.
- Are you still jumping?
¿ Aún sigues saltando?
And you better pray that me and your babies are still here after you do.
Y será mejor que reces para que yo y tus bebés aún estemos aquí después de hacerlo.
Or are you still using sign language?
¿ O todavía usan lenguaje de señas?
- Are you still in contact with Tiffany?
- ¿ Sigues en contacto con Tiffany?
What are you still doing here?
¿ Qué haces aquí todavía?
As for your own tale, are you sure it's still just a 7 % solution that you take?
En cuanto a tu propia historia, ¿ estás seguro de que solo tomaste una disolución del siete por ciento?
And what are you still doing here, Reilly?
Y qué haces todavía aquí, ¿ Reilly?
I don't care if you are the big jock around here, you still have to study when it comes to my class.
No me importa si eres un tipo importante, cuando se trata de mi clase, tienes que estudiar.
And there are still times when I creep up on him, surprise him on an autumn morning in New York or a spring night in Carolina, when it's so quiet, you can hear a dog barking in the next county.
Y aún hay veces en las que me logro sorprenderlo... y encontrarlo en una mañana de otoño en Nueva York, o en una noche primaveral en California, cuanto todo está en silencio y puede oír los perros a la distancia.
Are you still on that trip?
¿ Sigues creyendo esa porquería?
Hey, listen, I'm wondering, are you still with Chester Tan?
Hey, escucha, me preguntaba si sigues con Chester Tan.
How the hell are you still alive?
¿ Cómo diablos estás vivo?
You're not still on that old shit, are you?
No sigues en esa porquería, ¿ verdad?
You know when you wake up at 3 : 00 in the morning and the TV's still on and there are these dead-eyed, plastic people talking excitedly about paring knives and you want to just quietly die?
Sabes, cuando queda la TV encendida a las 3 AM y está esa gente de plástico... hablando de cuan emocionante es alguna basura, y tú sólo quieres morir.
- Oh, are you still teaching that?
- ¿ Oh, aún enseñas eso?
- Are you still dancing?
- ¿ Aún bailas?
Are you still at the U.S. Attorney's Office locking up drug dealers?
¿ Estas en la Oficina del Fiscal de USA para encerrar a los traficantes de drogas?
Wait, are you still with Ed?
Espera, ¿ sigues aun con Ed?
And yet you are still wearing our wedding ring.
Y aun así todavía llevas nuestro anillo de bodas.
Are you still here?
¿ Sigues aquí?
What are you still doing here?
¿ Qué haces todavía aquí?
Are you still on that, Nancy Drew?
¿ Está todavía en eso, Nancy Drew?
Are you still there?
¿ Está todavía allí?
Are you still out there?
¿ Sigues ahí afuera?
If it's crossed yours, what are you still doing here?
Si ha cruzado la tuya, ¿ qué estás haciendo aquí todavía?
Elizabeth, I remind you that you are still bound by the confidentiality agreement?
Elizabeth, te recuerdo que sigues bajo el contrato de confidencialidad.
You know his lungs are still not ready.
Sus pulmones no están listos.
Uncle, why are you still at home?
¿ Tío, por qué aún estás en casa?
Speaking of pay grade, are you still in that fixed income desk at Merrill?
- Hablando de nivel salarial, ¿ Sigues en ese puesto de sueldo fijo en Merrill?
What are you still doing up here?
¿ Qué haces aquí arriba?
I MEAN, ARE YOU... ARE YOU GUYS STILL HOT FOR EACH OTHER?
Quiero decir, ¿ sigue la pasión entre ustedes?
- Why are you still here?
¿ Por qué todavía estás aquí?
Are you still fuckin'him?
¿ Todavía lo estabas follando?
While the nights are still so mild, a gentle bedtime walk in the fresh air might do you both good.
Cuando todavía no se haya hecho de noche, un paseo antes de dormir con el aire puro les vendrá bien a los dos.
People are still talking about how tall you stood at Pop's memorial.
La gente aún comenta lo bien que estuviste en el funeral de Pop.
There are still people who remember you.
Hay todavía personas que te recuerdan.
" And are you still?
¿ todavía estás?
Are you still writing our story?
¿ Aun continúas escribiendo nuestra historia?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]