English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Поднимите ваши руки

Поднимите ваши руки Çeviri İngilizce

43 parallel translation
Поднимите ваши руки.
Raise your hands over your heads.
Поднимите ваши руки.
Lift your arms.
И поднимите ваши руки.
And put your hands up.
Поднимите ваши руки, джентльмены.
Raise your hands, gentlemen.
Поднимите ваши руки.
Come on, raise them up.
Поднимите ваши руки.
Put your hands up.
- Поднимите ваши руки.
- Join hands.
Поднимите ваши руки во имя любви!
Join hands in love!
Поднимите ваши руки.
Put your hands up, now!
Поднимите ваши руки и кричите, Свобода!
Raise your arms and shout, Liberty!
Поднимите ваши руки и... Кричите!
Throw my hands up and Shout!
Ага, поднимите ваши руки, если вы хотите сделку.
Yes, raise one's hands an offer is wanted.
Поднимите ваши руки вверх.
get your hands up.
Все, кто думает что вот этот настоящий Он-Мужик, поднимите ваши руки!
Everyone who thinks this is the real He-Man, raise your hands!
Поднимите ваши руки вверх сейчас же.
Put your hands in the air now.
Поднимите ваши руки.
Put your hands up!
Доктор Наварро, поднимите ваши руки, и отойдите от стола!
Dr. Navarro, put your hands up, and step away from that table!
Пожалуйста, поднимите ваши руки вместе за Наоми!
Please, put your hands together for Naomi.
Поднимите ваши руки над головами.
Hands above your heads.
Поднимите ваши руки те, кто согласен вынести мне порицание и уволить меня?
By a show of hands, who agrees to censure and dismiss me?
Поднимите ваши руки так, чтобы я могла их видеть!
Put your hands where I can see'em!
Мистер Марш, поднимите ваши руки.
MR MARSH, RAISE YOUR HANDS.
Лос Анджелес, Калифорния, поднимите ваши руки для Ne-Yo.
Los Angeles, California, put your hands together for Ne-Yo.
Поднимите ваши руки все вместе для Самми Адамса!
Put your hands together for Sammy Adams!
Поднимите ваши руки, поднимите ваши руки, поднимите ваши руки!
Put your hands up, put your hands up, put your hands up!
Поднимите ваши руки.
Raise your hands.
Поднимите ваши руки, чтобы мы могли их видеть.
Let's get those hands where we can see'em.
Мистер Бут, поднимите ваши руки, пожалуйста.
Mr. bout, raise your arms, please.
Все, кто за отсрочку предложений о партнерстве, пожалуйста, поднимите ваши руки.
All those in favor of delaying partnership offers, please raise your hands.
Поднимите ваши руки, пожалуйста.
Raise your arms, please.
Поднимите ваши руки!
Show me your hands!
Поднимите ваши руки к небесам.
Put your arms up towards the heavens.
Мисс, сделайте шаг назад и поднимите ваши руки вверх
Miss, step back and put your hands on your head, please.
Поднимите ваши руки!
Let me see those hands up!
Поднимите ваши руки, чтоб я мог видеть их!
Get your hands where I can see'em!
Поднимите ваши руки вверх так чтобы мы их видели.
TEAGUE : Put your hands up where we can see them.
Поднимите ваши руки, чтобы поприветствовать Фиктивного-Питера!
Put your hands together for Sham-Peter!
Группа 1581, поднимите ваши правые руки и повторяйте за мной.
Class 1581, raise your right hand and repeat after me.
Детектив, вот ваши карты теперь поднимите руки
Detective, your cards now lift hands
Поднимите для меня ваши руки над головой.
Raise your arms above your head for me.
Поднимите все ваши руки вверх!
I want everybody's hands up in a air!
Поднимите ваши гребаные руки так, чтобы я мог их видеть, сейчас же!
Put your damn hands on the dash, where I can see'em, now!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]