Позвольте мне взглянуть Çeviri İngilizce
45 parallel translation
Позвольте мне взглянуть.
Let me take a look.
- Позвольте мне взглянуть на это.
- Let me take a look at that.
- Позвольте мне взглянуть на Ваше водительское удостоверение. - У меня его нет с собой.
Let me see your driver's license.
Позвольте мне взглянуть на вас в вашем новом костюме.
Let me look at you in your new suit.
Позвольте мне взглянуть на сообщение.
May I see that message, please.
Мы успешно оживили 3-х мертвецов. Позвольте мне взглянуть на одного из них.
We have successfully risen three of the dead ones.
Теперь, позвольте мне взглянуть.
Now, let me see. Oh that.
Позвольте мне взглянуть.
Let me see this please.
Позвольте мне взглянуть.
Let me have a look.
Позвольте мне взглянуть на вашу руку.
Let's see your hand.
Позвольте мне взглянуть.
Let me see this.
Позвольте мне взглянуть?
Let me take a look.
Позвольте мне взглянуть и убедиться, что я правильно назвал имя.
Let me just check and make sure I have the right name.
Миссис Дэвид, позвольте мне взглянуть на вашу руку.
So, Mrs. David, let me take a look at that arm, please.
- Позвольте мне взглянуть.
Let me see that.
Позвольте мне взглянуть на место преступления.
Let me have a look at the crime scene.
Позвольте мне взглянуть на твою рану.
Let me have a look at your wound.
Позвольте мне взглянуть на почерк.
Can I see this complaint she wrote?
Позвольте мне взглянуть
Let me look at that.
Позвольте мне взглянуть.
Let me see.
Позвольте мне взглянуть на ваши руки.
Let me see your arms.
Позвольте мне взглянуть на вас.
Let me take a look at you.
Позвольте мне взглянуть на первый этажс галереи, а потом вы можете отвезти меня домой.
Let me just look down from the gallery, then you can take me home.
Позвольте мне взглянуть.
Let me just take a look.
Позвольте мне взглянуть.
- Let me take a look.
Нет билетов... Ребята, позвольте мне взглянуть на ваши билеты.
No tickets... hey, let me see those tickets, boys.
Хорошо, позвольте мне взглянуть.
All right, let me see that.
Позвольте мне взглянуть.
Here, let me look.
— Позвольте мне взглянуть?
~ Allow me to examine that.
Хэлен, позвольте мне взглянуть.
Helen, let me take a look.
Позвольте мне взглянуть на тебя.
Let me get a look at you.
Ну, позвольте мне взглянуть.
Well, let me see.
Позвольте мне взглянуть на ваш журнал повесток.
Let me see your summons book.
Я не хочу и не буду вмешиваться без вашего согласия, но, пожалуйста, позвольте мне взглянуть на вас, Труди.
I can't and I won't barge in without your say-so, but please, let me take a look at you, Trudy.
Позвольте мне на вас взглянуть.
Let me look at you.
Позвольте мне.. позвольте взглянуть.
Let me... let me see.
Позвольте мне только взглянуть, мисс.
Let me just have a quick look, miss.
Позвольте мне еще раз взглянуть на фото.
– No, let me see that photo again. You gotta picture him without that stupid Santa cap.
Позвольте мне на это взглянуть.
Let me see that.
Тогда позвольте мне быстренько взглянуть на домик для гостей,
Well, let me just take a quick look in the guesthouse,
Позвольте, позвольте мне очень быстро взглянуть на кое-что в моем компьютере.
Let me, let me pull something up on my computer really fast.
позвольте мне представиться 26
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне сказать 95
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне помочь 56
позвольте мне пройти 18
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне сказать 95
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне помочь 56
позвольте мне пройти 18
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне остаться 19
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне закончить 18
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне кое 57
позвольте мне угадать 32
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне попробовать 19
позвольте мне остаться 19
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне закончить 18
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне кое 57
позвольте мне угадать 32
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне попробовать 19
взглянуть 29
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
позвоню 397
позвонил 65
позвони мне завтра 36
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
позвоню 397
позвонил 65
позвони мне завтра 36
позвонить ему 29
позвольте спросить 235
позвоните 414
позвоню завтра 23
позвольте узнать 42
позвоню тебе завтра 22
позвольте 983
позвонили 24
позвонить в полицию 37
позволь 500
позвольте спросить 235
позвоните 414
позвоню завтра 23
позвольте узнать 42
позвоню тебе завтра 22
позвольте 983
позвонили 24
позвонить в полицию 37
позволь 500
позвонить мне 16
позволите 146
позвони ей 201
позвоню тебе позже 57
позвонила 33
позвоню тебе 42
позвонишь мне 78
позвони ему 258
позвонить кому 28
позволь мне 559
позволите 146
позвони ей 201
позвоню тебе позже 57
позвонила 33
позвоню тебе 42
позвонишь мне 78
позвони ему 258
позвонить кому 28
позволь мне 559