Позвольте мне угадать Çeviri İngilizce
35 parallel translation
- Да, позвольте мне угадать.
- Yes, let me guess.
Позвольте мне угадать.
Let me guess.
Позвольте мне угадать : дабы я сумел расплатиться с Доминионом за сделанное с вами.
Let me guess... so that I can make the Dominion pay for what they've done to you.
Позвольте мне угадать Ваш пузырёк не лопнул.
Let me guess, your bubble didn't burst.
Позвольте мне угадать самому.
Let me guess.
Позвольте мне угадать, вы не можете нажать на кнопку...
Let me guess, you can't push a button...
- Позвольте мне угадать, работа
- Let me guess, work
Позвольте мне угадать, охотник за головами?
Let me guess, bounty hunter?
Позвольте мне угадать, вы не хотите, потому что нет титула.
Let me guess, you want there ij just because it does not have a title.
Франческа, это Джереми и Ричард.Позвольте мне угадать.
Francesca, this is Jeremy and Richard. Let me guess.
Позвольте мне угадать, продавцом был Ульрих Коль.
Let me guess, the seller was Ulrich Kohl.
Позвольте мне угадать, любовь моя.
Let me guess, my love.
Позвольте мне угадать : еще время для пользы дела?
Let me guess : more quality time?
- Позвольте мне угадать.
- Let me guess.
Позвольте мне угадать, Вы сунули подушки под ваше одеяло. и ушли под покровом темноты?
Let me guess, you stuffed a pillow beneath your blanket and slipped away under the cover of darkness?
Позвольте мне угадать
Let me guess :
Позвольте мне угадать.
Let me hazard a guess.
Позвольте мне угадать... у них у всех есть незыблемое алиби?
Let me guess- - they all have rock-solid alibis?
Итак, позвольте мне угадать.
Oh. So, let me guess.
Позвольте мне угадать Это, должно быть, миссис Фрэйзер
Let me guess, this must be mrs.
Позвольте мне угадать,
Let me guess,
Позвольте мне угадать, мы выпьем чай и будем делать кружево
Let me guess, we'll get drunk on tea and do needlepoint.
Позвольте мне угадать...
Let me guess...
Позвольте мне самому угадать...
Let me guess...
позвольте мне представиться 26
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне помочь 56
позвольте мне пройти 18
позвольте мне сказать 95
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне помочь 56
позвольте мне пройти 18
позвольте мне сказать 95
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне остаться 19
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне закончить 18
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне кое 57
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне попробовать 19
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне закончить 18
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне кое 57
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне попробовать 19
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
позвоню 397
позвонил 65
позвони мне завтра 36
позвонить ему 29
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
позвоню 397
позвонил 65
позвони мне завтра 36
позвонить ему 29
позвольте спросить 235
позвоните 414
позвоню завтра 23
позвоню тебе завтра 22
позвольте узнать 42
позвольте 983
позвонили 24
позвонить в полицию 37
позволь 500
позвонить мне 16
позвоните 414
позвоню завтра 23
позвоню тебе завтра 22
позвольте узнать 42
позвольте 983
позвонили 24
позвонить в полицию 37
позволь 500
позвонить мне 16
позволите 146
позвони ей 201
позвоню тебе позже 57
позвонила 33
позвоню тебе 42
позвонишь мне 78
позвонить кому 28
позвони ему 258
позволь мне 559
позвони ей 201
позвоню тебе позже 57
позвонила 33
позвоню тебе 42
позвонишь мне 78
позвонить кому 28
позвони ему 258
позволь мне 559