Позвольте мне попробовать Çeviri İngilizce
35 parallel translation
- Позвольте мне попробовать.
Let me try.
Позвольте мне попробовать добыть ружья и... порох, находящиеся на этих судах.
Let me try and obtain the guns and gun powder carried in those boats.
Позвольте мне попробовать.
- Let... let me try.
Позвольте мне попробовать.
Let me try it.
Позвольте мне попробовать еще раз.
Let me try again.
- Позвольте мне попробовать.
- Let me try.
Позвольте мне попробовать поговорить с ней.
Let me try to talk to her.
Позвольте мне попробовать еще раз.
Let me try it again.
Позвольте мне попробовать.
Give me a shot.
Вот, позвольте мне попробовать еще раз.
Here, let me try again.
О, позвольте мне попробовать.
Do let me try.
Позвольте мне попробовать.
Please let me try.
Я уверена, что справлюсь. Позвольте мне попробовать.
I'm confident I can do well, give me a chance.
Позвольте мне попробовать.
Allow me to try.
Позвольте мне попробовать.
Let me try.
позвольте мне попробовать кое-что.
let me just try something here.
Позвольте мне попробовать, и мы будем знать наверняка, не так ли? Детали каждого внезапного нападения, все тайное конвой и каждый U-Boat в кровавой Атлантики перейти в эту вещь.
Let me try, and we'll know for sure, won't we? Welcome to Enigma. The details of every surprise attack, every secret convoy and every U-boat in the bloody Atlantic go into that thing.
Позвольте... Позвольте мне попробовать.
Let me, uh, let me give it a try.
Право, позвольте мне попробовать.
Right, let me have a go.
Позвольте мне попробовать снова.
Let me try that again.
Позвольте мне попробовать это.
Let me try this.
Пожалуйста, позвольте мне попробовать, сестра.
Please let me try it, Sister.
- Позвольте мне попробовать с ним поговорить.
- Let me try to talk to him.
- Позвольте мне попробовать.
- Please, let me try.
- Таня, позвольте мне попробовать свой телефон.
- Tanya, let me try your phone.
Позвольте мне... попробовать сделать это более глубоким.
Let me... try and make it more profound.
Позвольте мне попробовать поговорить с ней.
Yeah.
Позвольте мне поехать с Вами и попробовать выторговать корону.
Let me travel with you and try to negotiate a compromise.
Позвольте мне попробовать.
"That sounds crazy."
Позвольте мне попробовать.
Let me taste that.
Позвольте мне пойти первым, попробовать отговорить их.
Let me go first, try and talk them out.
позвольте мне представиться 26
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне помочь 56
позвольте мне пройти 18
позвольте мне сказать 95
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне помочь 56
позвольте мне пройти 18
позвольте мне сказать 95
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне остаться 19
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне закончить 18
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне угадать 32
позвольте мне кое 57
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне закончить 18
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне угадать 32
позвольте мне кое 57
позвольте мне поговорить с ним 19
попробовать 74
попробовать стоило 18
попробовать что 32
попробовать стоит 26
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
попробовать стоило 18
попробовать что 32
попробовать стоит 26
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
позвоню 397
позвонил 65
позвони мне завтра 36
позвонить ему 29
позвольте спросить 235
позвоните 414
позвоню завтра 23
позвоню тебе завтра 22
позвольте узнать 42
позвольте 983
позвонил 65
позвони мне завтра 36
позвонить ему 29
позвольте спросить 235
позвоните 414
позвоню завтра 23
позвоню тебе завтра 22
позвольте узнать 42
позвольте 983
позвонили 24
позвонить в полицию 37
позволь 500
позвонить мне 16
позволите 146
позвони ей 201
позвоню тебе позже 57
позвонила 33
позвоню тебе 42
позвонишь мне 78
позвонить в полицию 37
позволь 500
позвонить мне 16
позволите 146
позвони ей 201
позвоню тебе позже 57
позвонила 33
позвоню тебе 42
позвонишь мне 78