Позвольте мне показать вам Çeviri İngilizce
81 parallel translation
Позвольте мне показать вам способ обмана скромным изобретателем, которым я являюсь.
Let me show you a cheating method of which I'm the modest inventor.
Позвольте мне показать вам ещё кое-что.
Let me show you something else.
Позвольте мне показать вам еще одну-две вещи, которые могут вас заинтересовать.
Let me show you one or two other things that will interest you.
Плетрак, позвольте мне показать вам небольшой трюк.
I say, Pletrac, let me show you a little trick.
Позвольте мне показать вам.
Allow me to show you.
Позвольте мне показать вам!
Let me show you!
Позвольте мне показать вам свидетельство наших трудов набожных.
Here father, please accept this fruit of our holy labour. - My God, don't know how...
Позвольте мне показать вам кое-что.
LET ME SHOW YOU SOMETHING.
Позвольте мне показать вам наш лагерь.
Let me show you our camp.
Позвольте мне показать Вам кое-что.
Let me show you something.
Позвольте мне показать вам... моя работа.
Let me show you... my work.
Нет, мсье, позвольте мне показать вам наш новый лак.
YOu don't have point.
Позвольте мне показать вам наш дом.
Let me show you in this beautiful building.
Но позвольте мне показать вам статью из газеты за прошлую неделю.
But let me share with you an article from last week's paper.
Но позвольте мне показать вам то, что я умею.
But let me show you what I can do.
Позвольте мне показать вам кое-что.
Let me show you something.
Позвольте мне показать вам что-то.
Let me show you something.
Ладно отвечая на вопрос, позвольте мне позвольте мне показать вам мой бедный разум
Well, in answer to that, let me... let me show my poor mind to you.
Позвольте мне показать вам, где вы будете работать.
Let me show you where you will be working.
Позвольте мне показать вам.
Let me show you.
Позвольте мне показать вам все вокруг но есть ли вы в списке? Есть.
Let me show you around but you gotta be in the classified access list.
ѕрошу, позвольте мне--позвольте мне показать вам.
Please, let me- - let me show you.
Уважаемые гости из Румынии, позвольте мне показать вам то, чем мы гордимся.
Honoured Romanian guests, let me show you some of our landmarks!
Позвольте мне показать Вам все образцы натуральной косметики "Мехназ".
Allow me to show you.. .. all the Mehnaz Herbal Beauty products, please.
Позвольте мне показать вам.
Well, let me show you.
Хорошо, Лулу, Позвольте мне показать вам Как детектив обследует место преступления
All right, Lulu, let me show you how a detective surveys a crime scene.
Тогда позвольте мне показать вам.
Then let me show you.
Позвольте мне показать вам как...... Ударьте меня ещё раз, за ухом.
Let me show you how- - hit me again, over the ear.
Позвольте мне показать Вам...
- Let yourself go, maybe...
Позвольте мне показать вам ландшафтную композицию, нужно только пройти вот сюда.
Let me show you this landscape integration. If you'll step back here...
Позвольте мне показать вам.
So let me show it to you.
Позвольте мне показать вам что мы собирались выставить в фойе.
Let me show you what we were going to exhibit in the foyer.
Э-э... позвольте мне показать вам.
Er... let me show you.
Позвольте мне показать вам...
Let me show you.
Позвольте мне показать вам, как они выглядят.
Let me just show you what they look like.
Позвольте мне показать вам, где вы можете получить чашка чая.
Let me show you where you can get a cup of tea.
Позвольте мне показать вам более детальные.
Let me show you more detailed ones.
Позвольте мне показать вам, где это!
Let me show you where it is!
Позвольте мне показать вам где мы держим ее но знаю, что we'II нужно следить за ее в течение следующих нескольких дней.
Let me show you where we're keeping her but do know that we'll need to monitor her for the next few days.
Теперь, позвольте мне показать вам кое-что.
Now, let me show you something.
Хорошо, позвольте мне показать вам, как это делается.
Okay, let me show you how it's done.
И если вы ребята хотите вернуться домой... позвольте мне показать, что вам нужно сделать прежде чем сможете вернуться домой.
And, if you boys want to come home, eh... let me show you what you must do before you can come home.
Позвольте мне вам показать.
Let me show you.
Позвольте мне показать, как был предан вам муж.
Let me show you just how loyal your dear husband is to you.
Позвольте мне кое-что показать Вам.
Let me show you something
Ла Гир, Жиль, позвольте мне вам кое-что показать.
La Hire, Gilles, let me show you something.
- Позвольте мне показать вам еще вот эту...
Let me just slip this on, I'll demonstrate it...
Позвольте мне показать это Вам.
Let me show it to you.
Позвольте мне показать её вам.
Let me show you your work.
Позвольте мне немного показать вам как будет проходить ваш суд.
Let me give you a little preview how your trial's going to go.
И чтобы показать вам, как я виновата, позвольте мне представить вам мою команду красоты!
So to show you I've taken your complaint to heart, may I present my beauty team!
позвольте мне представиться 26
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне сказать 95
позвольте мне помочь 56
позвольте мне пройти 18
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне сказать 95
позвольте мне помочь 56
позвольте мне пройти 18
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне остаться 19
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне закончить 18
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне угадать 32
позвольте мне кое 57
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне попробовать 19
позвольте мне остаться 19
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне закончить 18
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне угадать 32
позвольте мне кое 57
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне попробовать 19
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
позвоню 397
позвонил 65
позвони мне завтра 36
позвонить ему 29
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
позвоню 397
позвонил 65
позвони мне завтра 36
позвонить ему 29
позвольте спросить 235
позвоните 414
позвоню завтра 23
позвольте узнать 42
позвоню тебе завтра 22
позвольте 983
позвонили 24
позвонить в полицию 37
позволь 500
позвонить мне 16
позвоните 414
позвоню завтра 23
позвольте узнать 42
позвоню тебе завтра 22
позвольте 983
позвонили 24
позвонить в полицию 37
позволь 500
позвонить мне 16
позволите 146
позвони ей 201
позвоню тебе позже 57
позвонила 33
позвоню тебе 42
позвонишь мне 78
позвони ему 258
позвонить кому 28
позволь мне 559
позвони ей 201
позвоню тебе позже 57
позвонила 33
позвоню тебе 42
позвонишь мне 78
позвони ему 258
позвонить кому 28
позволь мне 559