English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Ты моя семья

Ты моя семья Çeviri İngilizce

257 parallel translation
... Ты моя семья.
And you... eras of my fam? lia.
Ты моя семья.
You are my family.
Ты моя семья, и они тоже. Их я не выбирал.
You're my family, and so are they, I didn't pick them,
Джонни, ты моя семья, ты нужен мне поблизости.
Johnny, you're family, I need you close.
ты моя семья ты всё для меня и как только мы выбрали тех людей
YOU'RE MY FAMILY. YOU'RE ALL I'VE GOT. AND ONCE WE'VE CHOSEN THOSE PEOPLE...
Ты моя семья.
You're my family.
А ты моя семья.
We're family.
Ты - вся моя семья, я сделаю это для тебя.
You're my only family, I'm doing it for you.
Моя семья очень богата и хорошо заплатит за мою жизнь. Вот что я надумал. Ты берешь меня в плен, и мы идем во владения моего отца...
So, I thought, if I offered myself as a prisoner and go to my... father's Castle to demand a ransom in gold, that is gonna be half and half.
Ты вся моя семья.
You're my whole family.
Ты моя единственная семья.
You're the only family I've got.
Моя семья - это ты.
You're my family.
Когда моя семья узнает, что ты сделал, они придут и убьют тебя!
When my family finds out what you have done they will come here and kill you.
Моя семья, ты знаешь?
My family, so you know what?
Все, что моя семья захочет, ты делаешь. Иди!
Whatever my family want, you get.
Если ты не нажмешь на курок, моя семья ничего не получит.
If you don't go through with this, my family gets nothing.
Послушай, если ты меня не убьешь, моя семья ничего не получит.
Look, you don't kill me, my family gets nothing.
Но что моя семья, можешь спросить ты?
But what about my family you might ask.
Мои друзья... и моя семья... и ты.
Like my friends... and my family.... and you.
Ты не будешь отвечать по рации - моя семья тоже убьют.
You won't answer the radio So my family will be killed too
Как там моя семья... – По крайней мере, здесь у меня есть ты и Орн. – Орн...
I wonder how my family is - At least here I have you and Orn - Orn
Ты должен сделать карьеру, - говорила она, - иначе моя семья будет огорчена.
Rise in the world, she told me or my family will grieve
Ты — моя единственная семья, если не считать детей.
You're the only family, apart from the children, that I have left.
Стивен, моя семья распадается, а ты ничего меня об этом не спрашивал.
Steven, my family is falling apart, and you've never, ever even asked about it.
Моя семья владеет цветочным магазином, ты ведь знаешь.
Who devil you are!
Ты знаешь, что "Атлантик" - моя семья, как и твое агентство?
And you know, Atlantic is family, just like the Shaw Agency.
Я не собираюсь смотреть безучастно на то, как ты... Как вся моя семья поочередно кончает жизнь самоубийством.
I am not gonna stand around while another member step away and kill himself
Ты хочешь, чтоб моя семья нас ненавидела всю жизнь?
Do you want my family to hate all our lives?
Ты - моя семья.
You are my family.
Ты теперь моя семья, Хэйли.
You're my family now, Haley.
После метеоритного дождя я заметил что ты отдаляешся от меня... и моя семья отдалялась от меня
After the meteor shower, I saw that you were slipping away from me... and my family was slipping away.
Моя матушка и семья благодарят тебя за то, что ты сказал "уборная", а не "туалет", но это не так.
My mother and family thank you for saying lavatory and not toilet, but it's not true.
Когда я сделаю Качи, моя семья не будет нуждаться даже в помощи таких как ты.
When I raise my hair, my family will be fine even without help from the likes of you.
Моя семья попыталась меня убить, ты, несчастный мешок с костями.
My family tried to kill me, you pathetic meat sack.
- Моя семья хочет есть сейчас, а не когда ты скажешь.
- -My family's hungry now, not when you decide it's okay for them to be hungry.
ты будешь скучать по мне когда объявится моя "воображаемая" семья и заберет меня отсюда ты же не знаешь что она "воображаемая" Открывай
You're gonna miss me when my fancy family shows up to take me away. You don't know they're fancy. Open up.
Ты - моя сестра, ты - моя семья.
You're my sister, you're my family.
Миу, ты знаешь, с чем моя семья должна справляться, не так ли?
Mew, you know what my family has had to cope with, right?
Сейчас ты - моя семья.
Right now, you're my family.
Моя семья — только ты и я.
My family is me and you.
Ты забыл... что моя семья погибла!
You forgot? Once it was my family.
... Ты - моя семья, Том!
You're family to me, Tom. What am I to you?
Я знаю, мы семья, Карен, и ты очень много значишь для меня как и моя жена.
I know you're family, Karen, but nothing matters as much to me as my wife.
Ты не моя семья.
You are not my family.
Послушай, моя семья строго придерживается традиций и очень расстроится, если ты не позволишь Тао отплатить долг.
Look, my family is very traditional and would be very much upset if you don't let Thao repay.
После всего того, что моя семья сделала для тебя, ты начала сомневаться в моем здравомыслии.
With everything my family's done for you, To question my judgment.
Моя семья думает, что ты постригся.
My family thinks you're getting a haircut. I got.
Ты шутишь про письмо, которое моя семья прочитает после моей смерти.
You're joking about a letter my family's gonna read after I'm dead.
Ты сам увидел, как они глупы и лицемерны. Пожалуйста, не забывай, что это моя семья.
Please remember they're my family.
То есть, ты хочешь сказать, что моя семья не настоящая?
You trying to say that... that my family isn't real?
Ты и тётя Анна - моя единственная семья.
You and aunt Anne are the only family I have.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]