Я позову Çeviri İngilizce
1,252 parallel translation
Я позову маму.
- I'll get Mom.
Лучше я позову его обратно пока он сам не потерялся.
I best call him back before he gets lost himself.
Если понадобишься, я тебя позову.
If I need you, I'll holler.
Я позову управляющего!
I'm getting the manager.
"Не верь не единому слову". Я позову полицию, если вы не отнесёте платье обратно.
- Don't take this shit from him.
Отпустите меня или я позову полицию.
Let me up, or I call the police.
Сейчас я позову ее.
I'll go and get her.
- Я позову тебя позднее.
- l'll call you later.
- Я позову тебя позднее!
- l'll call you later!
Хорошо, я позову слугу, Дживса.
All right, I'll get Jeeves in here.
Выйдите, а я позову вас, чтобы переложить её в часы.
I'll call you when it's time to put her in the clock.
- Я позову полицию, позвоню в эмиграционную службу.
- Go or I'll call the police or Immigration. Jail would be better than this.
Я позову Марию.
I'm going to call Maria.
Я позову доктора.
I'm going to fetch a doctor.
Подожди, пока я позову всех друзей.
Can you stay on the line while I get all my friends and relatives?
Я позову её.
I'll get her for you.
Подождите пока я позову священника, и все мы вместе исповедаемся.
Let me warn that the chaplain and we confess the three.
Я тебя позову, когда понадобишься.
Go and wait outside until I call you.
Отпустите, или я позову мамочку!
Let me go or I'll call my mommy.
Если к утру не полегчает, я позову доктора Кемпбелла.
If it's no easier by morning, I'll call Dr Campbell.
Я позову на помощь, парень!
I'll get help, laddie.
Когда сегодня вечером он начнет прогревать ускоритель, я позову подкрепление, вы пойдете домой и все окончится.
When he goes to warm up the accelerator tonight, I'll call for backup, you two will be out of it and it'll be over.
Я позову аварийную команду и немедленно уведомлю прессу.
I'll get a cleanup crew and I'll deal with the press immediately.
Вам нужна женщина, я позову siclo?
You want woman, I call siclo.
Я позову помощь.
I'm goin'to get some help.
Я позову на помощь!
I'll cry for help!
Я позову друзей.
I'm calling my buddies.
Я вас предупреждаю, я позову корабельную охрану.
I warn you, I'll call Ship Security.
Я позову гида по загробному миру...
I will now summon your guide to the dark side.
Хорошо, я позову его.
Okay, I'll put him on.
- Я позову его.
I'll call him.
- Я позову доктора.
- We'll get a doctor.
- Я позову доктора.
- I'll go get you a doctor.
- Я позову на помощь.
- I'll go and get help!
Сейчас я позову твоего мужа
Let me get your husband.
– Я нет. Я позову друга, он нам поможет. Нет.
I'll get a friend to help me.
Я позову на помощь.
I'll get some help!
Убирайтесь или я позову Зверский отряд.
Beat it, or I'll call the brute squad.
Я позову полицию.
I'll call the police.
Сейчас накину халат и позову. Нет, нет! - Я сейчас.
I'll pull something on and I'll get him.
Оставайтесь в машине, пока я вас не позову.
Stay in the car till I call you.
- Я его позову.
- I'll call him.
Я просто позову уничтожителя насекомых.
I'll just turn on the trusty bug zapper.
Сейчас я его позову.
I'll get him for you.
- Ладно, Мистер Сердобольный, я щас кого-нибудь позову!
- Okay, Mr. Compassion, I will call somebody!
- Я пойду позову его.
- l'll go and fetch him. - No!
Так что все расходитесь по домам и сидите тихо там..... пока я вас не позову!
So go home, everyone, and sit quiet..... until I call you!
Я сейчас позову доктора.
I'll call the doctor for you.
Я его позову.
I'll go get him.
Уходи, иначе я позову полицию!
Otherwise, I'll call the police
Я Вас позову если будут какие либо изменения его состояния.
I'll call if there's any change in his condition.
я позову тебя 30
я позову кого 32
я позову доктора 22
я позову на помощь 33
я позову вас 23
я позову полицию 20
я позову врача 23
я позову его 52
я позову медсестру 18
позову 16
я позову кого 32
я позову доктора 22
я позову на помощь 33
я позову вас 23
я позову полицию 20
я позову врача 23
я позову его 52
я позову медсестру 18
позову 16
я позабочусь о нем 90
я позабочусь о нём 43
я позабочусь обо всем 24
я позабочусь обо всём 17
я позвоню тебе завтра 128
я позвоню завтра 62
я позвоню тебе 504
я позвоню тебе вечером 17
я позвоню тебе позже 220
я позвоню позже 72
я позабочусь о нём 43
я позабочусь обо всем 24
я позабочусь обо всём 17
я позвоню тебе завтра 128
я позвоню завтра 62
я позвоню тебе 504
я позвоню тебе вечером 17
я позвоню тебе позже 220
я позвоню позже 72