Вам надо успокоиться Çeviri İspanyolca
28 parallel translation
Вам надо успокоиться, поберегите нервы.
Es usted la que debería detenerse, y no ponerse nerviosa.
У вас расшатались нервы - вам надо успокоиться.
Se le ve muy nervioso.
Вам надо успокоиться и прекратить это дерьмо.
Tienen que calmarse.
Думаю, вам надо успокоиться. К черту спокойствие.
Al diablo la calma.
Вам надо успокоиться, расслабиться.
Necesita calmarse, Necesitamos que se relaje.
Вам надо успокоиться и дышать глубоко.
Necesito que lo calmes y lo hagas pensar en forma racional.
Дамочка, вам надо успокоиться... иначе можно и в больнице кончить.
Señora, debe calmarse o vas a terminar en un hospital
Вам надо успокоиться.
Necesitas calmarte.
Но сперва вам надо успокоиться.
Tienes que tranquilizarte primero
Сэр, вам надо успокоиться!
¡ Señor, tiene que calmarse!
Вам надо успокоиться.
Uds. cálmense...
Сэр, вам надо успокоиться.
Señor, necesita calmarse.
Вам надо успокоиться.
Necesito que se calme y que respire.
Вам надо успокоиться.
Tienes que calmarte.
Вам надо успокоиться!
¡ Tiene que relajarse!
Миссис Дэниелс, вам надо успокоиться.
Sra. Daniels, tiene que calmarse.
Может Вам надо успокоиться.
Quizá deberías calmarte.
- Вам надо успокоиться.
- Tiene que calmarse.
Мэм, слушайте, вам надо успокоиться.
Señora, mire, cálmese.
Вам надо успокоиться!
¡ Necesitas calmarte!
А вам надо успокоиться, леди.
No, para nada. Debes calmarte, nena.
Пожалуйста, сядьте оба, вам надо успокоиться.
Por favor, siéntense los dos. Tenemos que calmarnos.
– Вам надо успокоиться.
- Cálmese.
– Вам надо успокоиться!
- ¡ Cálmese, por favor!
Дамочки, вам надо прекратить свою бабью болтовню и успокоиться, ясно?
Damas, tienen que parar esa charla de mujeres y calmarse.
Вам, ребята, надо немного успокоиться.
Tenéis que calmaros un poco.
Пожалуйста, мэм, вам надо только успокоиться..
Por favor, señora, si pudiera calmarse...
вам надо отдохнуть 39
вам надо идти 22
вам надо уходить 16
вам надо уйти 23
вам надо это увидеть 17
вам надо 26
надо успокоиться 31
успокоиться 197
вам нужна помощь 220
вам нравится 348
вам надо идти 22
вам надо уходить 16
вам надо уйти 23
вам надо это увидеть 17
вам надо 26
надо успокоиться 31
успокоиться 197
вам нужна помощь 220
вам нравится 348
вам не кажется 722
вам не понять 59
вам не нравится 105
вам нельзя сюда 16
вам нельзя здесь находиться 109
вам не стыдно 31
вам нужны деньги 59
вам нужно 107
вам не показалось 27
вам нельзя туда 16
вам не понять 59
вам не нравится 105
вам нельзя сюда 16
вам нельзя здесь находиться 109
вам не стыдно 31
вам нужны деньги 59
вам нужно 107
вам не показалось 27
вам нельзя туда 16