Вернись домой Çeviri İspanyolca
147 parallel translation
Вернись домой.
Ve a casa ahora.
- Вернись домой.
- Por favor, ven a casa.
Прошлой ночью я ходил по комнате, повторяя : "Довольно, вернись домой".
Anoche quería cruzar el salón y decirte : "Ya basta, vámonos a casa".
Если не хочешь - вернись домой, вот, оставайся один там.
Si no quieres vuelve a casa. Eso es, ve a quedarte solo.
Немедленно вернись домой!
¡ Vuelve a casa! ¡ Enseguida!
Эсфирь, вернись домой!
¡ Ester! ¡ Vuelve a casa!
"Вернись домой, Билли?"
- ¿ Por qué no vuelves a casa, Bebé Bill?
Эй, бабало, лучше вернись домой.
Oye, más vale que vayas a casa.
Вернись домой, ты нужен мне здесь.
Vuelve a casa, te necesito aquí.
Элисео, вернись домой и приготовь прут из проволоки.
Eliseo, ándate para la casa y preparas el alambre.
Сейчас же вернись домой и оставайся там!
¡ Ahora regresa a casa y quédate ahí!
Пожалуйста, вернись домой.
Por favor, vuelve a casa.
Вернись домой с девочками!
Vuelve a casa con las niñas.
Вернись домой.
Ven a casa.
Вернись домой, к людям, которые тебя любят.
Ven a casa con la gente que te ama.
Вернись в Вавилон и укрепи сердце своего царства. Или вернись домой в Македонию и реорганизуй свои силы. Перестань гнаться за своей мечтой, уходя все дальше на восток.
Regresa a Babilonia y refuerza tu centro, o vuelve a casa a Macedonia a reorganizar, pero no persigas tu sueño más hacia el Este.
Ну же, вернись домой!
Vamos, vuelve a entrar en casa.
Джонатан, вернись домой с мамочкой!
Jonathan, entra en casa con mamá.
Вернись домой, поняла?
Regresa, ¿ de acuerdo?
Вернись домой!
Vuelve a casa.
Эдди! Вернись домой!
¡ Eddie!
Вернись домой! Вернись, Эдди!
¡ Regresa a casa, Eddie!
Сьюзен Гарднер, немедленно вернись домой! Считаю до трех... или пеняй на себя
Susan Gardner, regresa tu trasero a la casa a la cuenta de tres o estarás castigada.
Вернись домой.
¡ Vuelve a casa!
Просто проглоти свою гордость и вернись домой.
Tragate tu orgullo y vuelve a casa.
Вернись домой.
Regresa a casa.
Лора, вернись домой.
¡ Laura, vuelve a entrar a la casa!
Прошу тебя, вернись домой.
Por favor, vuelve a casa, Sakshi.
Короче, мой тебе совет - вернись домой.
Está bien, mi consejo : vuelve a casa.
Пожалуйста, вернись домой.
Por favor regresa a casa, amor.
Вернись домой до завтрака, ладно?
Quiero que vuelvas antes del desayuno, ¿ de acuerdo?
- Из. Вернись домой. - Доктор!
Iz... simplemente ven a casa, - ¡ Doctor!
Просто вернись домой, хорошо?
Vuelvan a casa.
ѕожалуйста вернись домой. "
Por favor ven a casa.
Вернись домой к жене.
Vete a casa con tu esposa.
Вернись домой.
Vengan a casa.
Руфус, прошу, вернись домой, чтобы мы могли... разобраться в этом.
Rufus, por favor, ¿ podrías volver a casa para que pudiéramos... para que pudiéramos solucionar esto?
# Вернись домой, прекрасное дитя,
# Vuelve a casa, vuelve a casa # # mi bonita niña #
- Ты куда? - Иду домой! - Вернись, Бруно!
¿ Para dónde vas?
Вернись домой пораньше
Vuelve a casa temprano
"вот тебе моё благословение и вернись домой".
Perdóname y vuelve a casa ".
Билл Бейли, вернись же домой... - Следующая!
¡ La siguiente!
Вот Лесси вернись домой.
"Lassie vuelve a casa".
Кэти, вернись, я тебя отвезу домой!
Katey, vuelva para el maldito coche. Te llevaré a tu casa.
Вернись домой.
Sólo vete a casa.
А ну, немедленно вернись домой и займись со мной сексом!
" ven a casa ahora mismo y ten sexo conmigo!
— Вернись к ним домой...
- Vuelve a la casa- -
Просто вернись домой к маме и папе. Уходи отсюда.
Vuelve a casa con mamá y papá, ¿ está bien?
Отправляйся домой и вернись завтра с новыми цветами.
Ve a casa y vuelve mañana con flores nuevas.
Вернись. Иди домой, к нам. +
Vuelve, vuelve a casa con nosotros.
Просто вернись домой.
Sólo vuelvan.
домой 1445
домой хочу 16
домой я вернулась не одна 23
верните её 27
верните ее 26
верни её 60
верни ее 35
верните деньги 20
вернись 2626
верни 205
домой хочу 16
домой я вернулась не одна 23
верните её 27
верните ее 26
верни её 60
верни ее 35
верните деньги 20
вернись 2626
верни 205
верните 94
вернись ко мне 178
верни обратно 32
вернись назад 106
верни назад 49
верни мои деньги 29
вернись на свое место 21
вернись обратно 61
верните его 60
верни его 121
вернись ко мне 178
верни обратно 32
вернись назад 106
верни назад 49
верни мои деньги 29
вернись на свое место 21
вернись обратно 61
верните его 60
верни его 121