Возвращайся скорей Çeviri İspanyolca
23 parallel translation
Возвращайся скорей.
Vuelve pronto.
Возвращайся скорей, храбрая дева.
Date prisa, chica valiente.
Только возвращайся скорей.
Sí. No demores mucho.
Возвращайся скорей, Феликс.
Regresa pronto. ¿ Lo prometes?
Возвращайся скорей.
Apúrate.
Возвращайся скорей, дорогой в мою теплую постель
Ven pronto, mi amado, a mi ardiente cama.
- Возвращайся скорей.
- Regresa pronto.
Я прошу, возвращайся скорей.
De todas formas, deberías venir a buscarlos.
Возвращайся скорей.
Regresa ya.
Я надеюсь у тебя там нет проблем с едой? Возвращайся скорей, пока теньковки не улетели.
Está desplumando pollos y espera verte cuando vuelvas.
Возвращайся скорей.
Vamos rápido.
Возвращайся скорей, малыш!
¡ Vuelva mi bebé!
Ладно, возвращайся скорей.
De acuerdo, date prisa.
Возвращайся скорей.
Vuelve a casa.
Чарли, тут ошибочка вышла, возвращайся как можно скорей.
Hubo una pequeña confusión. Será mejor que regreses de inmediato.
- Скорей возвращайся.
- Regresa pronto.
Хорошо, но возвращайся как можно скорей.
Muy bien, pero regresa lo antes posible.
Скорей возвращайся, в моих снах ты со мной.
¡ Vuelve pronto!
Скорей возвращайся!
¡ Vuelve pronto! ¿ Adónde vas?
Скорей возвращайся.
- De acuerdo.
Возвращайся скорей.
Regresarás pronto.
скорей 1448
скорей всего 243
скорей сюда 21
возвращайся 569
возвращайся скорее 73
возврат 32
возвращаться 24
возвращайтесь 207
возвращаемся 142
возвращаюсь 51
скорей всего 243
скорей сюда 21
возвращайся 569
возвращайся скорее 73
возврат 32
возвращаться 24
возвращайтесь 207
возвращаемся 142
возвращаюсь 51
возвращение домой 20
возвращайся домой 257
возвращение 63
возвращение блудного сына 27
возвращается 61
возвращайся ко мне 33
возвращайся в ад 16
возвращайся поскорее 32
возвращайся назад 35
возвращаются 27
возвращайся домой 257
возвращение 63
возвращение блудного сына 27
возвращается 61
возвращайся ко мне 33
возвращайся в ад 16
возвращайся поскорее 32
возвращайся назад 35
возвращаются 27