English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Гов

Гов Çeviri İspanyolca

33 parallel translation
ќни скажут, "¬ ы, парни, боролись" а затем накорм € т нас солЄной гов € диной.
Dirán : "chicos, habéis luchado duro", y después nos pondrán hasta el culo de ternera rebozada.
ќтбивна € гов € дина в винном соусе.
Estofado de ternera en salsa de vino.
солнце, молоко, гов € дина, колледж.
Escucha esta canción. ¡ Me encanta esta canción!
Может потому, что это полное гов...
Puede que sea porque no es más que un montón de m...
¬ озьми хорошую гов € дину.
Necesitas buena res.
¬ јргентине хороша € гов € дина.
Argentina tiene buenas reses.
" спанка € гов € дина хороша €.
- España tiene buenas reses.
ѕолотенце из гов € дины?
Uh, la carne del pañal?
Я действительно не имею ни малейшего понятия о чем ты гов...
Sinceramente no tengo idea de qué estas hablando...
( А они едят гов... ) ( ногу влево, ногу вправо, )
Comen... a la izquierda, a la derecha... párense, siéntense.
Ќужно чтобы у теб € кончились все гов € жьи отбивные чувак.
tienes que haberte quedado hasta sin un bife, viejo.
Если б мы просто продолжали прослушку два месяца назад, сейчас бы не пришлось пробиваться через это гов- -
Si hubi � ramos seguido la vigilancia dos meses atr � s, no estar � amos pasando por esta mi...
Тупые гов * юки, как по-вашему, чьё это здание?
¿ En la casa de quién se creen que están malditos estúpidos de mierda?
Гов...!
¡ Pedazo de mierda!
О чём ты гов...? Да ей же цены нет.
¿ De qué estás- -
Мы круче других, мы сильнее фарстейгов. Мы с тобой супер маги, все другие отстой
Somos más excesivos que otros,
Мы круче других, мы сильнее фарстейгов.
Más rápidos que Bruce Lee.
- Кусок гов...
Pedazo de...
Касательно Крейгов. Я могу только посочувствовать, учитывая что они чувствовали, наблюдая как убийца их дочери выходит на свободу.
Respecto a los Craigs, ciertamente puedo empatizar con ellos, teniendo que ver al tío que mató a su hija caminando libre.
Это животное убило одного из моих охранников и зарезало единственную дочку Крейгов.
Ese animal mató a uno de mis guardias y despedazó a la única hija de los Craigs.
Потому... меня и зовут старомодным, но... Слушай, я тебе гов...
Así soy yo, llámenme anticuado, pero...
Я понятия не имею о чем ты гов...
Jefe, lo siento.
Есть судья, есть объект. И... судья задаёт вопросы, и, в зависимости от ответов, судья определяет, с кем он гов... с чем он говорит, и...
Hay un juez y un sujeto, y el juez hace preguntas y según las respuestas del sujeto se determina con quién se está hablando de qué está hablando y- -
Он обедает у Крейгов.
Está cenando en Craig's.
— Да я же гов...
Ha sido Green...
Твоё гов...
- Tu mi...
Твоё гов...
- Tu mie...
Мэлори сейчас действительно проходит поэтому нам следует сделать что-нибудь приятное для неё. о чём ты гов...
Creo que Malory de verdad está pasando por un mal momento ahora, así que deberíamos hacer algo lindo por ella. No entiendo lo que... - ¡ Maldita sea!
Мы не должны гов...
No debería hablar...
Во имя всех б-гов, что тут происходит?
Lo que en la tierra verde de Dios está pasando aquí?
В последний раз, как я тебя видел, ты воровал воду из канализации у "грейгов".
La última vez que te vi, estabas robando agua de las cloacas a los Griegas.
И это не всё, гов..!
Tengo algo para ti...
О чем ты гов...
¿ Qué dices...?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]