English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Я ] / Я расследую убийство

Я расследую убийство Çeviri İspanyolca

81 parallel translation
Я расследую убийство Фредрики Биммел.
Bueno, estoy investigando la muerte de Fredrica Bimmel.
Я расследую убийство.
Estoy investigando un asesinato.
Я расследую убийство!
Porque esto es una investigación de un asesinato
Я расследую убийство Ива Глюа.
Estoy investigando el asesinato de Yves Gluant.
Я расследую убийство человека по имени Хольберг.
Estoy investigando el asesinato de un hombre llamado Holberg.
Я расследую убийство офицера полиции под прикрытием и его жены.
Estoy investigando el asesinato de otro oficial y su mujer.
Я не обязан договариваться, я расследую убийство.
No necesito una cita, estoy investigando un asesinato.
Я расследую убийство, мне нужна информация о людях с фамилией Броулин.
Estoy investigando un homicidio y estoy buscando investigación de contacto. De alguien en el área con el nombre de Browlin,
Я расследую убийство Дэнниса Питерсона.
Estoy investigando el asesinato de Peterson de Dennis.
Я расследую убийство.
Estoy investigando un crimen
Я расследую убийство, папа.
Estoy investigando un asesinato, papá.
Нет, я расследую убийство Кевина Кихо.
No, estoy investigando la muerte de Kevin Kehoe.
Я расследую убийство Стейси Коллинс.
Investigo el asesinato de Stacey Collins.
М-р Флетчер, я расследую убийство, и собираюсь поговорить с вашими клиентами прямо сейчас.
Lo siento mucho. Sr. Fletcher, Estoy investigando un asesinato y yo voy a hablar con a sus clientes en este momento.
CBI. Я расследую убийство.
- Soy del CBI.Estoy investigando un asesinato.
Дело в том, что я расследую убийство и тот, кто поставил пулю - это тот же самый человек, который поставил тебе пистолет.
Vale, estoy investigando un caso de asesinato y el proveedor de la bala es el mismo que te proporcionó el arma.
Я расследую убийство. Да, да.
Estoy a cargo de la investigación de homicidio.
Я расследую убийство девушки, что здесь работала.
Estoy investigando el asesinato de una chica que trabajaba aquí en tu área.
- Я расследую убийство. - Зачем фотографировать мои окна?
- ¿ Por qué mis ventanas?
Я расследую убийство.
Es una investigación por asesinato.
А я расследую убийство, Фред, и мне интересно, тебе никто за него не заплатил?
Estoy investigando un asesinato, Fred, y me pregunto si alguien le habrá pagado para hacerse cargo del trabajo.
Я расследую убийство Натали.
Investigo el asesinato de Natalie.
Я расследую убийство Аманды Делани.
Estoy investigando la muerte de Amanda Delany.
Я расследую убийство с поджогом.
Estoy investigando un homicidio relacionado con un incendio.
Потому что я расследую убийство вашего мужа и экономлю время в стремлении докопаться до правды и вычислить убийцу.
Porque estoy investigando el asesinato de su marido, y no hay tiempo que perder... en nuestra búsqueda de la verdad e identificar al asesino.
Я расследую убийство молодой журналистки -
Estoy investigando la muerte de una joven periodista...
Я расследую убийство, а вы не сотрудничаете.
Estoy dirigiendo la investigación de un asesinato, y ustedes no están cooperando.
А я говорю, что я расследую убийство.
Y yo le digo que es una investigación por asesinato.
Я расследую убийство.
No. Estoy investigando un homicidio.
Хорошо, я расследую убийство.
De acuerdo, estoy investigando un homicidio.
Я расследую убийство Кита Ротвелла.
Bueno, estoy investigando la muerte de Keith Rothwell.
Я расследую убийство Оскара Юлиандера.
Estoy investigando el asesinato de Oscar Juliander.
Я расследую убийство здесь.
Estoy en un caso de asesinato.
Я расследую убийство двух женщин, которые надеялись, что с ними все будет в порядке.
Tengo entre manos dos mujeres asesinadas que pensaron que estarían bien.
- Я всего лишь расследую убийство.
Solamente quiero aclarar un asesinato. Sí, lo sé.
Я считаю, что расследую убийство, но если в результате получится золото, меня и это устроит.
Pensé que estaba resolviendo un asesinato, pero me conformaré con oro si es eso lo que encontramos.
Я инспектор Копленд, расследую убийство Марты Хьюбер.
- Sí. Soy el detective Copeland. Estoy investigando el asesinato de Martha Huber.
Я расследую убийство Джоан.
Investigo el asesinato de Joanne.
Я расследую старое убийство...
He estado investigando un viejo crimen.
Я здесь расследую убийство.
Esto tiene mucha importancia. Hago averiguaciones sobre un homicidio aquí.
Я расследую жестокое убийство.
Estoy investigando un crimen brutal.
Конечно, есть - убийство четырех человек, которое я расследую на 26 улице в доме 214.
- Sí, la tengo. Un homicidio cuádruple que investigo en el 214 de la Calle 26.
А убийство гражданствого лица офицерами полиции Лос-Анджелеса расследую я.
Y los civiles asesinados por el Departamento de Policía de LA me pertenecen a mi
— Но вы не студент. Кто вы? — Я расследую убийство.
- Pero no eres una estudiante.
Я расследую его убийство.
Estoy aquí investigando su asesinato.
Потому что я - и я пользуюсь этим словом весьма свободно - "расследую" убийство двадцатки из тоннеля Бокс...
Porque uso el término "investigar" informalmente esta masacre del túnel del metro veinte...
Если я делаю свою работу и расследую потенциальное убийство, то... капитан "Закрой-это-дело" взбесится.
Si hago mi trabajo e investigo un posible homicidio, entonces... Enfado a la Capitana Ciérralo.
Если вас не устраивает, что я расследую потенциальное убийство, что является моей работой, тогда увольняйте меня.
Si tienes algún problema con que investigue un posible homicidio, cosa que es mi trabajo, despídeme.
Я расследую нераскрытое дело, убийство девочки, Рэйчел Уэллс.
Estoy investigando un caso antiguo, el asesinato de una niña, Rachel Wells.
Уточняю, я не расследую убийство в стиле Джеймса Бонда, понятно?
Que quede claro, no estoy investigando un complot tipo James Bond, ¿ vale?
Я расследую двойное убийство, и мне нужны от тебя ответы на пару вопросов, так что ты можешь либо дать ответы, либо, ну, знаешь, я могу дать тебе остыть в камере пару дней.
Tengo un doble homicidio, y quiero que contestes algunas preguntas, así que puedes contestarlas o, ya sabes, Puedo enfríarte en prisión un par de días.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]