Какая я дура Çeviri Fransızca
89 parallel translation
Какая я дура!
Que je suis sotte!
Ещё не хватало, чтобы мой ребёнок говорил мне, какая я дура - на работе этого хватает.
II ne me manquerait plus que ça : Un bébé qui me traite d'idiote.
Посмотрим, какая я дура когда мы получим мои деньги, да?
On verra si je suis stupide quand j'aurai mon argent, pas vrai?
Какая я дура. Ну-ну, не надо.
Allons, courage.
Какая я дура.
Quel connard je fais.
Какая я дура, ты любишь ее. Ты использовал меня!
C'est l'accident qui vous a empêché de venir au mariage?
Какая я дура, что так долго не понимала, что к чему.
Et j'ai mis du temps à m'en rendre compte.
Какая я дура.
Quelle idiote!
Какая я дура, что ещё удивляюсь.
Je suis stupide d'être surprise.
Хотите рассказать, какая я дура?
Vous voulez me dire quelle idiote je suis?
Какая я была дура.
C'est ça que vous voulez me faire faire?
Какая я была дура, что влюбилась в такого как ты!
Quelle idiote de tomber amoureuse de toi!
Какая же я была дура, что оставила вас наедине с ней.
J'ai été folle de vous avoir laissé seul avec elle.
Какая же я дура, что влюбилась в тебя.
Je comprends que j'étais folle de tomber amoureuse.
Рубашки! Какая же я дура!
Qu'il se trouve une autre poire!
Какая же я была дура.
J'ai été vraiment stupide.
Какая же я дура... Какая же я дура...
Quelle sotte femme je fais!
Какая же я дура... Какая же я дура
Quelle sotte femme je fais!
Слушай. я не дура какая-нибудь.
Écoute, je ne suis pas idiote.
Какая же я, оказывается, дура.
Je me sens complètement nulle.
O, Фрэнк! Какая я все-таки дура!
Je suis une telle sotte!
"Какая же я была дура."
"Mais qu'est-ce que je faisais avec lui? Qu'est-ce que je faisais?"
Какая же я дура.
Quelle idiote!
Боже, какая я дура.
Quelle conne!
Какая же я дура!
- Pourquoi suis-je si stupide?
Ты даже не знаешь, какая я дура, и ужасная психопатка.
Parle et je t'écouterai. Je suis vraiment idiote. - Pas grave.
О, какая же я дура!
- Oh putain, quelle conne!
Какая же я дура.
Je suis cruche!
Какая же я дура.
Quelle idiote je suis.
Он говорит, что я даже не найду дорогу... " "... если окажусь в другом районе, как будто я дура какая-то. "
Selon lui, je trouverais même pas mon chemin.
- Какая же я дура!
- Ce que j'ai pu être idiote! - Non.
Какая дура. Я думала, ты и правда стал другим человеком.
J'ai été vraiment bête de croire que tu pouvais changer.
Какая же я дура. Ну, конечно.
Je suis vraiment bête, c'est évident.
Какая же я дура.
- Oh, quelle conne!
Какая же я дура.
Comment ai-je pu être aussi stupide?
Какая же я дура!
Je suis en dessous de tout!
Какая же я дура с длинным языком.
Moi et ma grande gueule!
Говард! Какая же я дура!
Howard, je suis trop bête.
Боже, какая же я дура.
Merde. Quel con.
Какая же дура я была!
Quelle conne j'ai à © tà ©!
Господи, какая же я дура.
Je suis vraiment idiote.
- Какая же я дура.
- Je suis vraiment une idiote.
Какая же я дура!
- Tu pourrais sortir avec lui?
Нет, ну какая же я дура!
- Ah non, quand même!
- Какая же я дура!
J'ai été dupée.
- Какая же я дура! - Ну вот!
- Qu'est-ce que je suis conne!
Дурой, какая же я дура, что влюбилась в него.
Je suis stupide. Je suis... Je me sens si bête d'être tombée dans le piége.
Какая же я дура!
Je me sens si idiote!
Как будто я дура какая-то.
Ne pas être manipulateur! Je ai marre de ces conneries...
Какая же я дура!
Oh! Quelle conne!
Какая же я была дура.
Quelle idiote...
какая я есть 104
какая я 56
какая я глупая 29
какая я на самом деле 16
я дурак 135
я дура 85
дурачье 33
дурачьё 30
дурак 1281
дура 622
какая я 56
какая я глупая 29
какая я на самом деле 16
я дурак 135
я дура 85
дурачье 33
дурачьё 30
дурак 1281
дура 622
дурака 25
дурачок 423
дурак ты 47
дураки 145
дурашка 55
дурацкая 24
дурацки 97
дурацкий 22
дурацкая игра 25
дурачки 17
дурачок 423
дурак ты 47
дураки 145
дурашка 55
дурацкая 24
дурацки 97
дурацкий 22
дурацкая игра 25
дурачки 17
дурачина 56
дурацкая шутка 19
дурацкая идея 40
дуралей 30
дурацкий вопрос 32
какая красота 363
какая ты красивая 104
какая прелесть 531
какая разница 2975
какая 3523
дурацкая шутка 19
дурацкая идея 40
дуралей 30
дурацкий вопрос 32
какая красота 363
какая ты красивая 104
какая прелесть 531
какая разница 2975
какая 3523
какая она красивая 29
какая ты милая 19
какая ты есть 126
какая она 263
какая красивая 91
какая встреча 85
какая тебе разница 202
какая мерзость 117
какая она есть 76
какая работа 81
какая ты милая 19
какая ты есть 126
какая она 263
какая красивая 91
какая встреча 85
какая тебе разница 202
какая мерзость 117
какая она есть 76
какая работа 81
какая радость 84
какая ты красавица 25
какая жалость 766
какая досада 197
какая наглость 90
какая ты 79
какая ты умная 19
какая гадость 248
какая девушка 89
какая женщина 101
какая ты красавица 25
какая жалость 766
какая досада 197
какая наглость 90
какая ты 79
какая ты умная 19
какая гадость 248
какая девушка 89
какая женщина 101