Либо встречались Çeviri Fransızca
25 parallel translation
Ты - величайшая лгунья из всех, что мне когда-либо встречались.
Vous êtes la plus grande menteuse que je connaisse.
Мы когда-либо встречались?
On s'est déjà rencontrés?
Женщины носят с собой фотографию каждого, с кем они когда-либо встречались каждый день, в течение всей жизни, с самого начала времени.
Les femmes trimbalent les photos de toutes leurs connaissances depuis le début des temps.
Я не уверен, что существует правовое основание для подобного привлечения Вторжение в память - попросту не из тех преступлений с которыми мы когда-либо встречались и боролись.
Même si nous pouvons légalement intenter une poursuite de ce genre, la manipulation des souvenirs n'est pas reconnue.
Ты же только что описал почти всех мужчин, с которыми мы когда-либо встречались.
Tu dresses le portrait de quasiment tous les mecs qu'on a connus.
Питон другой - он один из самых жестоких кибер драгдилеров, с которыми мы когда-либо встречались.
Python est différent- - il est un des plus violent cyber dealer de drogue qu'on n'ait jamais rencontrer.
Не уверен, что мы когда-либо встречались.
Je ne crois pas vous avoir rencontrée.
Не думаю, что мы когда-либо встречались. Нет, но вас я видел в округе.
On ne se connaît pas, mais je vous ai déjà vu.
Удача, если вы когда-либо встречались с дамой...
"Luck if you ve ever been a lady to begin".
Вы либо встречались с ним, либо нет.
Vous l'avez déjà rencontré ou pas.
Я не думаю, что мы когда-либо встречались. Глен Чайлдс.
Nous ne nous sommes jamais parlé.
У меня параноидальное расстройство психики, что делает меня самым подозрительным человеком, с которым вы когда-либо встречались.
Je souffre de paranoïa clinique, ce qui me rend extrêmement soupçonneuse.
Ну, я не удивлён. Только между нами, с кем бы я ни говорил о ней, все отвечали, что она была самым занудным человеком, с которым они когда-либо встречались.
Entre vous et moi, ceux à qui j'ai parlé... de cette fille disent que c'était la fille la plus ennuyeuse du monde.
Все, за кем я ухаживал в прошлом году были либо убийцами, либо встречались с убийцами.
Toutes les filles après qui j'ai courru l'année dernière étaient, soit une tueuse ou sortaient avec un tueur.
Либо я забуду о тебе до конца нашей жизни. Забуду, что мы вообще когда-либо встречались. Если?
ou je t'ignore pour le reste de la vie j'oublie que nous sous sommes rencontrés à quelle condition?
Она была оскорблена, что я даже просто предположил, что у ее дочери могла быть связь с женатым мужчиной, отрицала, что они когда либо встречались друг с другом.
que sa fille pourrait être en lien avec un homme marié, refusé qu'ils se soient déjà rencontrés.
Никто из вас не когда-либо встречались.
Vous ne vous êtes jamais rencontrés.
Хотя, я не думаю что мы когда-либо встречались.
Bien qu'on ait pas été présentés.
Не думаю, что мы когда-либо встречались.
Je ne crois pas qu'on se soit rencontré.
Да. Не уверен, что они когда-либо встречались.
Je ne suis pas sûr qu'ils soient liés.
Я... не думаю, что мы когда-либо встречались.
Je... ne pense pas qu'on se connaisse.
Нет, но если наши данные верны, он, возможно, самый сильный мутант, с которым мы когда-либо встречались.
Non, mais si les analyses disent vrai, il pourrait être le mutant le plus puissant jamais rencontré.
Она - самое могущественное воплощение зла, с которым мы когда-либо встречались.
Elle est plus puissante que ce qu'on a jamais affronté.
Вы когда-либо лично встречались с обвиняемым до суда?
Une autre question : avez-vous déjà rencontré l'accusé avant le procès?
- Встречались ли вы когда-либо со знаменитостью?
Avez-vous fréquenté une célébrité?
встречались 105
либо еще 371
либо ещё 218
либо делала 79
либо встречал 191
либо видела 193
либо другое 63
либо другой 213
либо знал 138
либо так 110
либо еще 371
либо ещё 218
либо делала 79
либо встречал 191
либо видела 193
либо другое 63
либо другой 213
либо знал 138
либо так 110
либо слышала 118
либо видел 506
либо нет 283
либо делал 136
либо слышал 201
либо знала 59
либо встречала 131
либо делать 64
либо видели 93
либо я 102
либо видел 506
либо нет 283
либо делал 136
либо слышал 201
либо знала 59
либо встречала 131
либо делать 64
либо видели 93
либо я 102
либо хотела 56
либо сторону 23
либо хотел 76
либо причины 34
либо были 64
либо он 57
либо кто 71
либо другого 55
либо сделать 60
либо был 150
либо сторону 23
либо хотел 76
либо причины 34
либо были 64
либо он 57
либо кто 71
либо другого 55
либо сделать 60
либо был 150