English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Л ] / Либо встречались

Либо встречались Çeviri Fransızca

25 parallel translation
Ты - величайшая лгунья из всех, что мне когда-либо встречались.
Vous êtes la plus grande menteuse que je connaisse.
Мы когда-либо встречались?
On s'est déjà rencontrés?
Женщины носят с собой фотографию каждого, с кем они когда-либо встречались каждый день, в течение всей жизни, с самого начала времени.
Les femmes trimbalent les photos de toutes leurs connaissances depuis le début des temps.
Я не уверен, что существует правовое основание для подобного привлечения Вторжение в память - попросту не из тех преступлений с которыми мы когда-либо встречались и боролись.
Même si nous pouvons légalement intenter une poursuite de ce genre, la manipulation des souvenirs n'est pas reconnue.
Ты же только что описал почти всех мужчин, с которыми мы когда-либо встречались.
Tu dresses le portrait de quasiment tous les mecs qu'on a connus.
Питон другой - он один из самых жестоких кибер драгдилеров, с которыми мы когда-либо встречались.
Python est différent- - il est un des plus violent cyber dealer de drogue qu'on n'ait jamais rencontrer.
Не уверен, что мы когда-либо встречались.
Je ne crois pas vous avoir rencontrée.
Не думаю, что мы когда-либо встречались. Нет, но вас я видел в округе.
On ne se connaît pas, mais je vous ai déjà vu.
Удача, если вы когда-либо встречались с дамой...
"Luck if you ve ever been a lady to begin".
Вы либо встречались с ним, либо нет.
Vous l'avez déjà rencontré ou pas.
Я не думаю, что мы когда-либо встречались. Глен Чайлдс.
Nous ne nous sommes jamais parlé.
У меня параноидальное расстройство психики, что делает меня самым подозрительным человеком, с которым вы когда-либо встречались.
Je souffre de paranoïa clinique, ce qui me rend extrêmement soupçonneuse.
Ну, я не удивлён. Только между нами, с кем бы я ни говорил о ней, все отвечали, что она была самым занудным человеком, с которым они когда-либо встречались.
Entre vous et moi, ceux à qui j'ai parlé... de cette fille disent que c'était la fille la plus ennuyeuse du monde.
Все, за кем я ухаживал в прошлом году были либо убийцами, либо встречались с убийцами.
Toutes les filles après qui j'ai courru l'année dernière étaient, soit une tueuse ou sortaient avec un tueur.
Либо я забуду о тебе до конца нашей жизни. Забуду, что мы вообще когда-либо встречались. Если?
ou je t'ignore pour le reste de la vie j'oublie que nous sous sommes rencontrés à quelle condition?
Она была оскорблена, что я даже просто предположил, что у ее дочери могла быть связь с женатым мужчиной, отрицала, что они когда либо встречались друг с другом.
que sa fille pourrait être en lien avec un homme marié, refusé qu'ils se soient déjà rencontrés.
Никто из вас не когда-либо встречались.
Vous ne vous êtes jamais rencontrés.
Хотя, я не думаю что мы когда-либо встречались.
Bien qu'on ait pas été présentés.
Не думаю, что мы когда-либо встречались.
Je ne crois pas qu'on se soit rencontré.
Да. Не уверен, что они когда-либо встречались.
Je ne suis pas sûr qu'ils soient liés.
Я... не думаю, что мы когда-либо встречались.
Je... ne pense pas qu'on se connaisse.
Нет, но если наши данные верны, он, возможно, самый сильный мутант, с которым мы когда-либо встречались.
Non, mais si les analyses disent vrai, il pourrait être le mutant le plus puissant jamais rencontré.
Она - самое могущественное воплощение зла, с которым мы когда-либо встречались.
Elle est plus puissante que ce qu'on a jamais affronté.
Вы когда-либо лично встречались с обвиняемым до суда?
Une autre question : avez-vous déjà rencontré l'accusé avant le procès?
- Встречались ли вы когда-либо со знаменитостью?
Avez-vous fréquenté une célébrité?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]