English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Покажите свои руки

Покажите свои руки Çeviri Fransızca

34 parallel translation
Пожалуйста, покажите свои руки.
Veuillez montrer vos mains.
Она принесла это сюда. Это никак не связано со мной. Покажите свои руки.
- J'ai rien à voir là-dedans.
Карл Джойнер, покажите свои руки, немедленно.
Les mains en évidence. - Maintenant!
Покажите свои руки!
Montre moi tes mains.
Покажите свои руки!
Montrez-moi vos mains!
Покажите свои руки.
Hands up.
- Покажите свои руки.
- Montrez-moi vos mains.
Покажите свои руки.
Donne ton bras.
Покажите свои руки! Стоять!
Les mains en l'air!
Покажите свои руки!
Vos mains!
Покажите свои руки!
Laissez moi voir vos mains!
Покажите свои руки!
Montrez vos mains!
- Покажите мне свои руки.
Vos mains! Seigneur!
- Господи. Покажите мне свои руки.
Montrez vos mains!
Покажите мне свои руки! Быстро!
Mains en l'air!
Покажите мне свои руки! Руки вверх!
- Mains en l'air!
Так, ребята, покажите-ка мне свои руки.
Tout le monde, mettez tous vos mains en évidence.
Покажите мне свои руки.
Montrez vos mains.
Покажите мне свои руки!
Les mains en évidence!
Покажите свои руки! Выхода нет!
- Vous pouvez pas sortir.
- Выключите мотор и покажите мне свои руки!
Coupez le moteur et montrez-moi vos mains.
Ладно, ребята, покажите мне свои руки.
Montrez-moi vos mains.
Покажите свои руки!
Sortez!
Покажите свои руки прямо сейчас! Руки, прямо сейчас!
Mains en l'air!
Покажите свои руки.
Montrez vos mains.
Покажите мне свои руки.
Je veux voir les mains en l'air.
- Выключите мотор и покажите мне свои руки!
Merde. Éteignez le moteur et montrez-moi vos mains.
Мистер Кашинг. Покажите свои руки.
Montrez vos mains.
- Покажите мне свои руки!
- Montrez-moi vos mains!
Вы двое, покажите мне свои руки!
Vous deux, montrez vos mains!
Руки! Покажите мне свои руки!
Faites voir vos mains!
Покажите мне свои руки.
Montrez moi vos mains.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]