Прости за задержку Çeviri Fransızca
11 parallel translation
Мне понадобилось несколько дней, чтобы найти твой дом. Прости за задержку.
J'ai eu du mal à trouver votre demeure.
Привет. Прости за задержку. Это на несколько минут.
Désolé, petit contretemps.
Прости за задержку!
je t'ai fait attendre!
Прости за задержку.
Excuse-moi de t'avoir fait attendre.
Прости за задержку, чел.
Désolé pour le retard.
Прости за задержку.
Désolé pour le retard.
Прости за задержку.
Désolé pour l'attente.
Я названивала. Прости за задержку.
Désolé pour l'attente.
Прости за задержку, друг.
Désolé pour la petite interruption, amigo.
Прости за задержку.
Désolé pour le léger retard.
прости за всё 46
прости за все 36
прости за беспокойство 53
прости за то 263
прости за опоздание 68
прости за это 211
прости за вчерашнее 65
прости за 20
прости за беспорядок 49
прости за вторжение 17
прости за все 36
прости за беспокойство 53
прости за то 263
прости за опоздание 68
прости за это 211
прости за вчерашнее 65
прости за 20
прости за беспорядок 49
прости за вторжение 17
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
простите 48828
прости меня 6320
проститутка 296
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
прости меня за всё 37
прости 50763
простите 48828
прости меня 6320
проститутка 296
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
простите за ожидание 30
просто дыши 316
просто я 681
просто расслабься 429
просто сделай это 433
просто знай 230
простите за беспокойство 338
простите за опоздание 252
простить 68
простите за ожидание 30
просто дыши 316
просто я 681
просто расслабься 429
просто сделай это 433
просто знай 230
простите за беспокойство 338
простите за опоздание 252