English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Т ] / Ты такая горячая

Ты такая горячая Çeviri Fransızca

39 parallel translation
- Сейчас ты такая горячая.
- Tu es sexy, toi.
ты такая горячая.
T'es si canon.
Ты такая горячая. Я не могу сопротивляться. Черт, как же я хочу тебя.
Quelle douceur, je te veux.
О, ты такая горячая штучка.
- Tu es très chaude.
Я знаю, ты думаешь что ты такая горячая, но я не вентилятор.
Tu te crois sexy, mais tu n'es pas mon genre.
Я зол на тебя, но, всё равно, ты такая горячая.
Je suis fâchée, mais t'es tellement bonne.
Ты такая горячая и сладострастная.
Ce regard sexy et passionné.
Но ты должна знать, что это не от того, что ты такая горячая штучка, а из-за моей правильности. Это типа моя супер-способность.
Mais sache que ce n'est pas à cause de ta beauté mais de ma bonté.
Да, но ты такая горячая.
Oui, mais t'es sexy.
Но ты такая горячая.
Mais t'es tellement canon.
Боже, ты такая горячая.
Mon Dieu c'que t'es sexy.
Ты такая горячая, когда жульничаешь.
Tu es si chaude quand tu es nerveuse. Attends.
Ты такая горячая, Кристи.
Tu es tellement sexy, Christie.
Ты такая горячая.
Tu es si sexy.
Ты такая горячая.
Tu es si chaude.
Ты такая горячая, что у меня стояк на стояке.
Tu es si sexy que tu donnes une érection à mon érection.
Боже мой, ты такая горячая!
Regarde comme tu es chaude.
И люблю тебя, ты такая горячая.
Je t'aime et en plus, tu es canon.
Ты такая горячая, Эбби.
T'es trop sexy, Abby.
Ты такая горячая и красивая, и умная.
Tu es vraiment sexy et jolie et intelligente.
Я просто не хочу, чтобы такая горячая голова как ты повернулась на полпути и сказала, "этого не достаточно", потому что мы все хотим этого достичь.
Je ne veux pas d'un assoiffé de vengeance qui me dise après : "Ca ne suffit pas." Parce que moi, je m'arrêterai là.
И ты такая горячая, Кета.
Que tu es chaude, toi aussi, Käthe!
Ты такая горячая.
T'es trop bonne.
Ты такая горячая.
Trop sexy.
Как ты можешь быть старым если у тебя такая молодая, горячая жена? Аа?
Comment tu pourrais être vieux avec une femme si jeune et si sexy?
"Но не такая горячая, как ты". И тогда она улыбнулась, а я её поцеловал.
Et elle a souri, et je l'ai embrassée.
Боже, Ты такая охрененно горячая, когда вся в крови.
Bon sang, putain, que t'es sexy avec tout ce sang sur toi.
А ты такая горячая.
Et t'es super canon.
- Ты такая, бля, горячая!
- Si sexy, putain.
Боже, ты такая горячая.
Oui, nous pouvons êtres amis.
Только если она такая же горячая, как и ты, ага?
Seulement si elle est aussi sexy que toi, hein?
( Пыхтят ) Господи, ты такая горячая.
Bordel, t'es trop sexy.
Ты такая чертовски горячая.
Michael Sticca Manageur de tournée de Blondie
Господи, ты такая горячая.
Oh, mon Dieu, tu es brûlante.
Джордан, ты должен ее трахнуть, она такая горячая!
Jordan, il faut que tu la baises.
А я не могу поверить, что такая горячая женщина как ты смогла выйти замуж в такой ситуации.
Et je ne peux pas croire que quelqu'un d'aussi sexy que toi puisse accepter une telle situation.
Привет. Ты такая горячая.
Tu es trop sexy.
Такая горячая и умная, как ты, должна быть Королевой Бей этого серого улья.
Intelligente et sexy comme tu es, tu devrais être la reine de cette ruche carrément morne.
Что-то ты не такая горячая, блондиночка.
Tu n'as pas l'air si sexy, blondasse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]