Возвращайтесь назад Çeviri Portekizce
19 parallel translation
Возвращайтесь назад, Герберт.
É você quem deve regressar. O futuro não é como você o concebeu.
Возвращайтесь назад к десяти медведям, пока не стало слишком поздно.
Volte-se para o Chefe Dez Ursos, antes que seja tarde de mais.
Возвращайтесь назад.
É favor retroceder.
Возвращайтесь назад
- Voltem, entreguem-se.
Возвращайтесь назад.
Voltem para dentro.
Вас двоих тут ничего не держит. Возвращайтесь назад в лагерь.
Não há nada que vos prenda aqui, voltem para o acampamento.
Так что срочно возвращайтесь назад.
Precisamos que regressem para nos separarmos.
Возьмите лучших людей для ее-ее сопровождения. Доберитесь туда и возвращайтесь назад можно скорее.
Leve quatro dos seus melhores homens.
Захватите одного и возвращайтесь назад.
Tratem lá disso e voltem para a nave.
Возвращайтесь назад.
Vai para dentro. - Não.
Возвращайтесь назад.
Afastai-vos. Deus te cuide.
Вы покидаете город Роузвуд. НЕ возвращайтесь назад.
ESTÁ A SAIR DE ROSEWOOD NÃO VOLTE
Это вы можете отнести на почту, но сразу же возвращайтесь назад.
Pode levar isto para os Correios, mas regresse imediatamente.
Не возвращайтесь назад к лодке.
Não voltes para o barco.
А теперь либо платите три доллара, либо возвращайтесь назад и получите ещё наклейку.
Paga três dólares na mesma, ou volta lá e arranja outro autocolante.
Возвращайтесь назад!
A recarregar, voltem para dentro!
Возвращайтесь назад, это западня!
Para trás, é uma armadilha!
Отзови своих пацанов, возвращайтесь назад, и никто не пострадает.
Você irá chamar seus rapazes e dão meia volta e assim ninguém se magoa.
Возвращайтесь назад!
Para trás!
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
возвращайся 569
возвращайся скорее 73
возвращаться 24
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
возвращайся 569
возвращайся скорее 73
возвращаться 24
возврат 32
возвращайтесь 207
возвращаемся 142
возвращаюсь 51
возвращайся домой 257
возвращение домой 20
возвращение 63
возвращение блудного сына 27
возвращайся ко мне 33
возвращается 61
возвращайтесь 207
возвращаемся 142
возвращаюсь 51
возвращайся домой 257
возвращение домой 20
возвращение 63
возвращение блудного сына 27
возвращайся ко мне 33
возвращается 61