Возьми мою Çeviri Portekizce
251 parallel translation
Мы споем первый куплет гимна "Возьми мою руку"
Cantaremos o primeiro verso do hino "Segure Minha Mão"
" Возьми мою руку
"Segure minha mão " E me guie
Возьми мою долю от продажи ослов и шкур и купи билет в Даллас. Повидай вдову Коди :
Podes ficar com a minha parte do lucro dos burros e das peles, se a usares para comprar um bilhete para Dallas.
Возьми мою протянутую руку, чтобы наш народ вновь объединился и жил в мире.
Eu estendo a minha mão, para que a nossa tribo se una novamente e reinará a paz entre nós.
Мадонна, услышь меня! Возьми мою душу, но исцели мое дитя, оно так страдает. Смилуйся и помоги.
Minha Nossa Senhora, Minha Santa Nossa Senhora, cure esta criatura.
Джон... возьми мою руку.
John? Estique o seu braço.
Возьми мою лошадь.
Leva o meu cavalo.
Возьми мою руку.
Toma a minha mão.
Возьми мою сумку.
Leve a minha mala.
Возьми мою долю.
Podes ficar com a prata.
Возьми мою куртку.
Toma o casaco.
Возьми мою...
Não vai...
Возьми мою сестру и уезжайте отсюда.
Pega na minha irmã e sai daqui.
Давай, Джон, возьми мою руку Скажи, мой дом сейчас горит?
Diga-me, a minha casa está a arder, John?
- Возьми мою руку.
Holly! Aqui, pegue minha mão.
- Возьми мою сумку.
- E leva a minha carteira.
Возьми мою задницу!
Mande-me pró xadrez!
Возьми мою.
Leva a minha.
Ты же знаешь, что ты не в форме. Возьми мою карточку.
Sabes que és gordo.
Возьми мою жеоду...
Leva uma das minhas geodes.
Возьми мою машину.
Leva o meu carro.
Возьми мою жизнь.
Mate-me a mim.
- Возьми мою. Нет, мне не нужна твоя маска.
- Quer usar a minha?
Вот, возьми мою.
- Toma desta.
"возьми мою ладонь"
"Toma a minha mão"
"... Возьми мою руку... возьми мою... худые плечи... "
"Toma o meu braço Toma o meu fin..." "fino ombro"
Пожалуйста, возьми мою руку.
Por favor, pegue na minha mão.
"Возьми мою дочь поезжай с ней в мой летний домик и испорть мой уикэнд с Рэйчел".
... vem para a minha casa de campo, estraga o meu encontro com a Rachel ".
Возьми мою призовую булаву!
Toma, leva o meu macete.
Возьми мою жизнь... и распорядись ее сегодня.
Ficai com a minha vida, e que ela valha algo esta noite.
Возьми мою.
Tome uma das minhas.
А теперь... возьми мою руку.
Agora, pegue na minha mão.
Вот, возьми мою куртку.
Toma, fica com o meu casaco.
Возьми мою руку.
Pega na minha mão.
Вот, возьми мою машину.
Tome, leve o meu carro.
Вот, возьми мою куртку.
Veste o meu casaco.
Возьми мою фотографию.
Toma a minha fotografia.
Возьми мою долю.
Quero que fiques com a minha parte.
Возьми мою машину.
Por que não levas o motorista?
Возьми, к примеру, мою секретаршу.
A minha secretária, por exemplo.
Вот, возьми мою.
- Parabéns, rapaz. Jesus, Joe, agora és avô.
Лесли, возьми мою записную книжку.
Eis o meu livro de telefones.
Кид. Возьми эти деньги и отдай мою долю и долю Неда моим детям.
Toma o dinheiro e dá a minha parte e a do Ned aos meus filhos.
Возьми мою руку, Ховард.
Dá-me a mão, Howard.
Чёрт возьми, ты мою ручку забрал!
Ficou-me com a caneta!
Возьми меня за ноги и окуни мою голову.
Pega nos meus pés e mergulha-me para eu poder beber.
Возьми мою помаду.
Usa o meu batôn.
Возьми мою руку.
Segura a minha mão.
- Мама возьми мою половину.
- Mãe, podes ficar com a minha parte.
Я только об одном прошу, за мою помощь возьми меня с собой, чтоб нам с Джейкобом быть вместе.
Ainda não. Nós podemos vir a precisar dele. Vai ver se veio mais alguém com ele.
Прошу тебя, умоляю - возьми мою жизнь, но не их.
Poupai-os.
возьми мою руку 82
возьми мою машину 35
мою жизнь 57
мою маму 39
мою сестру 54
мою душу 22
мою жену 68
мою семью 62
мою машину 27
мою работу 38
возьми мою машину 35
мою жизнь 57
мою маму 39
мою сестру 54
мою душу 22
мою жену 68
мою семью 62
мою машину 27
мою работу 38
мою мать 52
мою дочь 49
возьмешь 35
возьмёшь 19
возьмем 108
возьмём 61
возьми её 98
возьми ее 93
возьмите все 23
возьмите всё 18
мою дочь 49
возьмешь 35
возьмёшь 19
возьмем 108
возьмём 61
возьми её 98
возьми ее 93
возьмите все 23
возьмите всё 18
возьмите ее 33
возьмите её 25
возьми меня 338
возьми 2593
возьмем его 36
возьмём его 19
возьмешь меня с собой 16
возьми себя в руки 453
возьмите 1105
возьми меня с собой 261
возьмите её 25
возьми меня 338
возьми 2593
возьмем его 36
возьмём его 19
возьмешь меня с собой 16
возьми себя в руки 453
возьмите 1105
возьми меня с собой 261
возьмитесь за руки 41
возьми трубку 565
возьми деньги 102
возьми меня за руку 190
возьмите меня с собой 101
возьму 150
возьмите меня 113
возьми мой 68
возьмите деньги 34
возьми это 723
возьми трубку 565
возьми деньги 102
возьми меня за руку 190
возьмите меня с собой 101
возьму 150
возьмите меня 113
возьми мой 68
возьмите деньги 34
возьми это 723