Дай мне ключи Çeviri Portekizce
244 parallel translation
Тогда дай мне ключи.
- Então, dá-me as chaves.
Дай мне ключи от машины Уилера.
Dá-me as chaves do carro do Wheeler.
Дай мне ключи.
- Dê-me as chaves.
Дай мне ключи!
Me dê as chaves!
Дай мне ключи, я её назад отгоню.
De-me as chaves, eu devolvo-as.
- Дай мне ключи.
Dá-me a chave.
Дай мне ключи.
Dá-me as chaves. Sai do caminho.
Дай мне ключи.
Dá-me as chaves.
Дай мне ключи от грузовика.
- Dá-me as chaves para o camião.
Ты не любишь лук? - Дай мне ключи от машины.
- Dá-me a chave do carro.
Дай мне ключи от квартиры Сэма,
Dá-me a chave do apartamento do Sam.
Дай мне ключи от машины.
Dá-me as chaves do carro.
Дай мне ключи.
De-me as chaves?
Дай мне ключи.
Me dê as chaves.
- Дай мне ключи.
Me dê as chaves.
- Дай мне ключи.
- Me dê as chaves.
Дай мне ключи, или я пойду пешком.
Ou guio ou vou a pé.
Дай мне ключи, черт возьми.
Dê-me as malditas chaves!
- Моя тёмно-серая "Хонда"? - Быстро дай мне ключи.
O meu Honda cinzento-escuro?
Джерри, дай мне ключи.
Jerry, passa-me as chaves.
Планк, дай мне ключи.
Plank, dá-me as chaves.
Дай мне ключи, подруга.
Dá-me as tuas chaves.
Дай мне ключи.
- Dá-me as chaves.
- Дай мне ключи, я переставлю машину.
Dá-me a chave, eu mudo-o.
Дай мне ключи, я поеду.
Porque não me deixa conduzir?
Дай мне ключи! Я убью этих двух скотов! Давай ключи!
Me dá as chaves Eu vou matar... estes dois fudidos no porta-malas me dá as chaves!
- Дай мне ключи.
- Dá-me as chaves.
Дай мне ключи! Оставь мотоцикл!
Me dê a chave, não vamos mais roubar a moto.
Дайте мне ключи.
Dê-me já as chaves.
Дайте мне эти ключи, чтобы я снял эти наручники.
Dê-me as chaves para abri-las.
Дай мне ключи!
- Só ia piorar tudo, Paul.
Поль, дай мне ключи от машины.
Paul, me dê as chaves do carro. - O quê?
Гарсия, дай-ка мне ключи.
Garcia, dá-me as chaves.
Дай мне твои ключи.
- Dê-me as suas chaves.
Дэррил не сможет вывезти его. Пожалуйста, дай мне ключи.
Dá-me as chaves.
Я вас не боюсь, дайте мне ключи.
Não tenho medo de você. Dê-me essa chave.
Дай мне ключи.
Dá-me a chave.
Дай мне свои ключи.
Leah, dá-me as chaves, por favor.
Эдди, дай мне, пожалуйста, ключи от своей машины, а сам езжай с Харви.
Eddie, preciso que me des as chaves do teu carro e que vás de boleia com o Harvey.
Да. Мне нужны ключи от твоей квартиры.
Preciso das chaves do teu apartamento.
Дай мне ключи!
Dá-me a chave!
Дай мне ключи.
As chaves.
Дай мне свои ключи.
Dá-me as tuas chaves.
- Эрик, дай мне ключи.
Porque é que não posso conduzir?
Дайте мне ключи!
Devia tentar acalmar-se, minha senhora. Dê-me as chaves!
Дайте мне ключи.
Dá-me as suas chaves.
Только дай мне твои дурацкие ключи... чтобы я мог взять мои деньги из твоей дурацкой машины.
Agora dá-me as tuas chaves estúpidas... Para eu ir buscar o dinheiro ao teu estúpido carro.
- Дайте мне ключи.
- Dá-me as chaves.
Дай мне твои ключи от машины.
Dá-me as chaves do carro.
Сеньора, дайте мне ключи от этого дома. И через месяц я верну вам ключи от дворца.
Signora, entregue-me as chaves e, dentro de um mês, devolvo-lhe as chaves do seu palácio.
Хватит болтать, дай мне эти блядские ключи, Спун.
Não te faças difícil. Dá cá a merda das chaves.
дай мне ключи от машины 22
дай мне денег 49
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне денег 49
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне шанс 164
дай мне время 83
дай мне сигарету 63
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне сказать 100
дай мне что 116
дай мне свою руку 123
дай мне минутку 245
дай мне это 300
дай мне время 83
дай мне сигарету 63
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне сказать 100
дай мне что 116
дай мне свою руку 123
дай мне минутку 245
дай мне это 300