Дай мне сигарету Çeviri Portekizce
39 parallel translation
Дай мне сигарету.
Dá-me um cigarro.
Дай мне сигарету, О Джи.
Dá-me um cigarro, O.J.
- Марк, дай мне сигарету!
- Dá-me esse cigarro!
Я скажу тебе. Дай мне сигарету, и я расскажу тебе.
Façamos o seguinte, você chega-me aí um cigarro dos seus, e eu digo-lhe.
Просто дай мне сигарету.
- Estás com problemas de cabeça.
Дай мне сигарету, женщина.
Dá-me um cigarro.
Дай мне сигарету.
Tem um cigarro?
- Дай мне сигарету.
- Dá-me um cigarro.
Когда ты пьян, ты начинаешь как Фрэнк Синатра, "она меня убила", дай мне сигарету.
Quando bebes, começas com aquele estilo à Frank Sinatra : "Ela alvejou-me, dá-me um cigarro".
Дай мне сигарету, Шезгин.
- Dê-me um cigarro, Sezgin.
Дай мне сигарету, пожалуйста.
Dê-me um cigarro, por favor.
Мне наплевать, честное слово. Дай мне сигарету.
Quero lá saber, dê-me um.
Я тебя прошу, дай мне сигарету.
Dá-me por favor o cigarro?
Дай мне сигарету. Ну, давай же, скорее!
Já estava a estranhar ele ainda não ter aparecido.
Дай мне сигарету.
Dá-nos um cigarro.
Дай мне сигарету
Dê-me um maço de Red Haskel.
Дай мне сигарету.
Dá-me o teu cigarro.
- Дай мне сигарету.
Dê-me um cigarro.
Дай мне сигарету, и не говори, что ты не куришь!
Dá-me um cigarro, e não me digas que não fumas.
Знаешь что, дай мне сигарету.
- Dá-me um cigarro.
Кевин, дай мне сигарету.
Kevin, arranja-me um cigarro.
Дай мне сигарету.
Dá-me a porra do cigarro.
Дайте мне сигарету и ступайте...
Dê-me um último cigarro e parta...
Дай-ка мне сигарету.
Tenho aqui um cigarro.
Дайте мне сигарету. Помедленнее.
Dá-me um cigarro.
Дай мне эту чертову сигарету!
Dá-me a merda do cigarro!
Кто-нибудь, дайте мне сигарету.
Alguém me dá um cigarro?
Дайте-ка мне ту сигарету.
Sempre vou querer esse cigarro.
Дайте угадать. Сейчас вы мне предложите сигарету?
Deixe-me adivinhar, vai-me oferecer um cigarro?
- Дай-ка мне сигарету.
- Dá-me um cigarro. - Tu tinhas deixado de fumar.
Эй, дай мне ее прикурить сигарету
Ei, deixa-me usá-lo outra vez para acender o cigarro.
Ну же, чёрт подери, дайте мне сигарету - я её заслужила.
Vamos, caramba. Dê-me um cigarro. Eu mereço.
Просто дай мне чёртову сигарету.
Dê-me o maldito cigarro.
А сейчас дай мне сигарету и расскажи все поподробнее.
Agora, dá-me um cigarro e conta-me pormenores.
Дайте мне кто-то сигарету.
Arranjem-me um cigarro.
дай мне денег 49
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне ключи 188
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне ключи 188
дай мне шанс 164
дай мне время 83
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне сказать 100
дай мне что 116
дай мне свою руку 123
дай мне минутку 245
дай мне это 300
дай мне его 108
дай мне время 83
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне сказать 100
дай мне что 116
дай мне свою руку 123
дай мне минутку 245
дай мне это 300
дай мне его 108