Дай мне пистолет Çeviri Portekizce
160 parallel translation
Дай мне пистолет.
Não te preocupes, se disparo contra vocês.
Дай мне пистолет.
Dá-me essa pistola!
Дай мне пистолет.
- Dá-me a pistola.
Джайлз, дай мне пистолет.
Giles, dê-me a arma.
- Дай мне пистолет.
- Dá-me a arma.
Дай мне пистолет.
Dê-me a arma.
Дай мне пистолет, я его пристрелю.
Dêem-me uma arma, que eu atiro já.
Дай мне пистолет.
Dá-me a arma.
Дай мне пистолет.
Preciso de uma arma.
Дай мне пистолет.
Agora, dá-me a arma.
Просто дай мне пистолет, я сам всё сделаю.
Dá-me a arma e eu faço isso.
Дай мне пистолет и уходи.
Dá-me a minha arma e vai-te embora.
- Я сказала, дай мне пистолет.
- Já disse para me dar a arma.
Ли, дай мне пистолет. Дай мне пистолет, Ли.
Dá-me a arma, Lee!
Ради всего святого, дай мне пистолет!
Por amor de Deus, dá-me a pistola!
- Дай мне пистолет.
- Dá-me a pistola.
Мэнни, дай мне пистолет!
Manny, passa-me a pistola!
Дайте мне пистолет, м-с Мид.
Dê-me a pistola, por favor, Sra. Meade.
Дай мне быстро свой пистолет!
Creele! Dá-me a tua pistola!
Достаньте ваш пистолет и дайте его мне.
Retire a arma do seu cinto e dê-me-la.
Да, он подарил мне эту винтовку, а Анне - пистолет.
É verdade. A mim deu-me esta "rifle" e à Ana essa pistola.
Дай мне чертов пистолет!
- Dá-me uma arma!
Да, мне нужен пистолет.
Preciso de uma.
Вероятно, 38-й калибр. Дай мне свой пистолет, Ник.
Provavelmente, calibre.38.
Дай мне этот пистолет.
Dê-me a arma.
Дай мне мой пистолет.
Deixa-me ir buscar a pistola.
Дай мне пистолет, быстро!
Dá-me uma arma!
Дай мне свой пистолет.
Dê-me a sua arma.
- Дай-ка мне свой пистолет еще раз.
- Dê-me outra vez a sua arma, ok?
Дайте мне пистолет.
Dá cá a arma.
Дай мне пистолет.
Dá-me a tua arma.
Дай мне этот чертов пистолет.
Dá-me a merda da arma!
- Дайте мне пистолет.
Dá-me uma arma.
Дай мне лучше свой пистолет.
- Dá-me a arma.
Владек, дай мне пистолет.
Vladek, dá-me a arma.
Дай мне этот чертов пистолет.
Dá-me aquela maldita arma.
Дайте мне пистолет, и она появится.
Teria fé, se tivesse uma arma.
Дай мне свой пистолет.
Dá-me a tua arma.
Ты чего такой тупой? А ну дайка мне вон тот пистолет.
Essa, atrás de ti.
Ник, дай мне пистолет.
Passa-me uma arma. Caluda.
'орошо. я достану тебе пистолет. " олько дай мне координаты.
Perfeito. Vou conseguir-te a tua arma. Dá-me apenas as coordenadas.
Слушай, дай мне пистолет.
Dá-me uma arma.
Дружище, дай мне его пистолет.
Ei, dá-me a arma dele.
- Доктор Круз, дайте мне пистолет.
- Dra. Cruz, dê-me a arma.
Быстро, дайте мне пистолет.
Depressa, onde é a localização?
И оружие, которое мы везем - для защиты всех. Тогда дайте мне пистолет.
- Então dê-me uma arma.
Джо, дай мне пистолет.
Preciso de uma arma!
Дайте мне пистолет.
Dá-me a arma.
Дай мне ебучий пистолет.
Dá-me a maldita pistola. Não.
дайте мне пистолет
Dê-me a arma.
Ну же, дай мне чертов пистолет!
Anda lá, dá-me o raio da arma!
дай мне денег 49
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне ключи 188
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне ключи 188
дай мне шанс 164
дай мне время 83
дай мне сигарету 63
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне сказать 100
дай мне что 116
дай мне свою руку 123
дай мне минутку 245
дай мне это 300
дай мне время 83
дай мне сигарету 63
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне сказать 100
дай мне что 116
дай мне свою руку 123
дай мне минутку 245
дай мне это 300