English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Д ] / Дай мне пистолет

Дай мне пистолет Çeviri Portekizce

160 parallel translation
Дай мне пистолет.
Não te preocupes, se disparo contra vocês.
Дай мне пистолет.
Dá-me essa pistola!
Дай мне пистолет.
- Dá-me a pistola.
Джайлз, дай мне пистолет.
Giles, dê-me a arma.
- Дай мне пистолет.
- Dá-me a arma.
Дай мне пистолет.
Dê-me a arma.
Дай мне пистолет, я его пристрелю.
Dêem-me uma arma, que eu atiro já.
Дай мне пистолет.
Dá-me a arma.
Дай мне пистолет.
Preciso de uma arma.
Дай мне пистолет.
Agora, dá-me a arma.
Просто дай мне пистолет, я сам всё сделаю.
Dá-me a arma e eu faço isso.
Дай мне пистолет и уходи.
Dá-me a minha arma e vai-te embora.
- Я сказала, дай мне пистолет.
- Já disse para me dar a arma.
Ли, дай мне пистолет. Дай мне пистолет, Ли.
Dá-me a arma, Lee!
Ради всего святого, дай мне пистолет!
Por amor de Deus, dá-me a pistola!
- Дай мне пистолет.
- Dá-me a pistola.
Мэнни, дай мне пистолет!
Manny, passa-me a pistola!
Дайте мне пистолет, м-с Мид.
Dê-me a pistola, por favor, Sra. Meade.
Дай мне быстро свой пистолет!
Creele! Dá-me a tua pistola!
Достаньте ваш пистолет и дайте его мне.
Retire a arma do seu cinto e dê-me-la.
Да, он подарил мне эту винтовку, а Анне - пистолет.
É verdade. A mim deu-me esta "rifle" e à Ana essa pistola.
Дай мне чертов пистолет!
- Dá-me uma arma!
Да, мне нужен пистолет.
Preciso de uma.
Вероятно, 38-й калибр. Дай мне свой пистолет, Ник.
Provavelmente, calibre.38.
Дай мне этот пистолет.
Dê-me a arma.
Дай мне мой пистолет.
Deixa-me ir buscar a pistola.
Дай мне пистолет, быстро!
Dá-me uma arma!
Дай мне свой пистолет.
Dê-me a sua arma.
- Дай-ка мне свой пистолет еще раз.
- Dê-me outra vez a sua arma, ok?
Дайте мне пистолет.
Dá cá a arma.
Дай мне пистолет.
Dá-me a tua arma.
Дай мне этот чертов пистолет.
Dá-me a merda da arma!
- Дайте мне пистолет.
Dá-me uma arma.
Дай мне лучше свой пистолет.
- Dá-me a arma.
Владек, дай мне пистолет.
Vladek, dá-me a arma.
Дай мне этот чертов пистолет.
Dá-me aquela maldita arma.
Дайте мне пистолет, и она появится.
Teria fé, se tivesse uma arma.
Дай мне свой пистолет.
Dá-me a tua arma.
Ты чего такой тупой? А ну дайка мне вон тот пистолет.
Essa, atrás de ti.
Ник, дай мне пистолет.
Passa-me uma arma. Caluda.
'орошо. я достану тебе пистолет. " олько дай мне координаты.
Perfeito. Vou conseguir-te a tua arma. Dá-me apenas as coordenadas.
Слушай, дай мне пистолет.
Dá-me uma arma.
Дружище, дай мне его пистолет.
Ei, dá-me a arma dele.
- Доктор Круз, дайте мне пистолет.
- Dra. Cruz, dê-me a arma.
Быстро, дайте мне пистолет.
Depressa, onde é a localização?
И оружие, которое мы везем - для защиты всех. Тогда дайте мне пистолет.
- Então dê-me uma arma.
Джо, дай мне пистолет.
Preciso de uma arma!
Дайте мне пистолет.
Dá-me a arma.
Дай мне ебучий пистолет.
Dá-me a maldita pistola. Não.
дайте мне пистолет
Dê-me a arma.
Ну же, дай мне чертов пистолет!
Anda lá, dá-me o raio da arma!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]