Дай мне нож Çeviri Portekizce
69 parallel translation
Дай мне нож.
Dá-me a faca.
Дай мне нож или отвертку.
Dê-me uma faca ou uma chave de parafusos.
Дай мне нож.
Dá-me essa faca.
Дай мне нож.
Dê-me uma faca.
Дай мне нож и открой магазин.
Dá-me a faca e abre o talho.
Дай мне нож. Быстрее.
Empresta-me o cutelo, rápido.
Дай мне нож, и я, твою мать, так и сделаю!
- Vai buscar a merda duma faca... - e vais ver que corto! - Parem.
Дай мне нож, Джеремая.
Dá-me a faca, Jeremiah.
Дай мне нож.
Dá-me o punhal.
Дай мне нож.
Passa a faca.
Курт, дай мне нож.
Kurt, dá-me a tua faca.
Дай мне нож!
Dêem-me a faca!
Дай мне нож, для ноги.
Dá-me a faca, para a minha perna.
Дай мне нож и я покромсаю что-нибудь.
Dá-me uma faca e enfio em qualquer coisa.
Дай мне нож.
Dê-me a faca.
Дай мне нож.
Dá-me uma faca.
Дай мне нож.
Dá-me o cutelo.
Дай нож! Дай мне нож!
Vai buscar uma faca!
Генри, дай мне нож.
Henry, entrega-me a faca.
Дай мне нож, дорогая.
Dás-me a minha faca?
Дай мне нож для ягненка, сегодня я хочу попробовать свинину.
Dá-me a faca para cortar borrego, hoje, vou usá-la num porco.
Просто перережь веревки на одной руке, дай мне нож и уходи.
Corte a corda de um braço, dê-me a navalha e saia.
Дай-ка мне твой нож.
A tua faca.
Дай мне твой нож!
- Toma. - Deixa-me ver a tua faca!
Дай-ка мне тот консервный нож
Dá-me o abre-latas.
Так что дай мне свой нож.
Dá-me a faca.
Дай мне вздохнуть. Вытащи нож.
Leva-me para a outra sala.
Дай-ка мне нож.
Dá-me uma faca, rapaz.
Дайте мне нож.
Dê-me a faca! Para as árvores!
Дайте мне нож.
Tudo bem, dê-me a faca.
- Дай мне нож!
- Mãe, pare.
дай же мне нож!
Dá-me a faca.
Дай мне твой нож.
Dá-me a tua faca.
Кто-нибудь дайте мне нож.
Alguém me dê uma faca.
Кто-нибудь, дайте мне нож.
Alguém me dê uma faca.
Поверь мне, если у него есть нож, но точно меня пырнёт, я бы так и сделал! ДА.
E podes crer, se ele tiver uma faca, usá-la-á nesse momento, pois é o que eu faria!
Дай мне нож!
Dá-me a faca!
Давид... дайте мне ваш нож.
Dá cá a tua faca, David.
Дай мне свой нож.
Dá-me a tua faca.
- Мне нужен нож. - Да, у меня есть.
- Preciso de uma faca.
Дай мне посмотреть на нож.
Deixa-me ver a faca.
Дайте мне нож.
Dêem-me uma faca.
Том, дай-ка мне нож.
Tom, traz a faca de fatiar.
"Дайте мне нож".
"Dá-me a faca."
Дайте мне свой нож.
Dá-me a tua faca.
Дай-ка мне нож, который я тебе дал.
Deixa-me ver a faca que te dei.
Просто дай мне чертов нож.
Dá-me apenas a maldita lâmina.
- Рафи, дай мне свой нож.
- Rafi, dá-me a tua faca.
Дайте мне этот нож.
Dê-me essa faca.
Да за что? Может за то, что воткнул мне нож в сердце.
Talvez pelo punhal que meteste no meu coração?
Да-да, да. Принеси мне кипяток, курицу-смертницу и нож.
Vai buscar a água a ferver e... a galinha morta e a faca Ginsu.
дай мне денег 49
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне ключи 188
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дай мне телефон 194
дай мне знать 791
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне ключи 188
дай мне шанс 164
дай мне время 83
дай мне сигарету 63
дай мне минуту 191
дай мне сказать 100
дай мне что 116
дай мне свою руку 123
дай мне минутку 245
дай мне это 300
дай мне его 108
дай мне время 83
дай мне сигарету 63
дай мне минуту 191
дай мне сказать 100
дай мне что 116
дай мне свою руку 123
дай мне минутку 245
дай мне это 300
дай мне его 108