English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Д ] / Дай мне нож

Дай мне нож Çeviri Portekizce

69 parallel translation
Дай мне нож.
Dá-me a faca.
Дай мне нож или отвертку.
Dê-me uma faca ou uma chave de parafusos.
Дай мне нож.
Dá-me essa faca.
Дай мне нож.
Dê-me uma faca.
Дай мне нож и открой магазин.
Dá-me a faca e abre o talho.
Дай мне нож. Быстрее.
Empresta-me o cutelo, rápido.
Дай мне нож, и я, твою мать, так и сделаю!
- Vai buscar a merda duma faca... - e vais ver que corto! - Parem.
Дай мне нож, Джеремая.
Dá-me a faca, Jeremiah.
Дай мне нож.
Dá-me o punhal.
Дай мне нож.
Passa a faca.
Курт, дай мне нож.
Kurt, dá-me a tua faca.
Дай мне нож!
Dêem-me a faca!
Дай мне нож, для ноги.
Dá-me a faca, para a minha perna.
Дай мне нож и я покромсаю что-нибудь.
Dá-me uma faca e enfio em qualquer coisa.
Дай мне нож.
Dê-me a faca.
Дай мне нож.
Dá-me uma faca.
Дай мне нож.
Dá-me o cutelo.
Дай нож! Дай мне нож!
Vai buscar uma faca!
Генри, дай мне нож.
Henry, entrega-me a faca.
Дай мне нож, дорогая.
Dás-me a minha faca?
Дай мне нож для ягненка, сегодня я хочу попробовать свинину.
Dá-me a faca para cortar borrego, hoje, vou usá-la num porco.
Просто перережь веревки на одной руке, дай мне нож и уходи.
Corte a corda de um braço, dê-me a navalha e saia.
Дай-ка мне твой нож.
A tua faca.
Дай мне твой нож!
- Toma. - Deixa-me ver a tua faca!
Дай-ка мне тот консервный нож
Dá-me o abre-latas.
Так что дай мне свой нож.
Dá-me a faca.
Дай мне вздохнуть. Вытащи нож.
Leva-me para a outra sala.
Дай-ка мне нож.
Dá-me uma faca, rapaz.
Дайте мне нож.
Dê-me a faca! Para as árvores!
Дайте мне нож.
Tudo bem, dê-me a faca.
- Дай мне нож!
- Mãe, pare.
дай же мне нож!
Dá-me a faca.
Дай мне твой нож.
Dá-me a tua faca.
Кто-нибудь дайте мне нож.
Alguém me dê uma faca.
Кто-нибудь, дайте мне нож.
Alguém me dê uma faca.
Поверь мне, если у него есть нож, но точно меня пырнёт, я бы так и сделал! ДА.
E podes crer, se ele tiver uma faca, usá-la-á nesse momento, pois é o que eu faria!
Дай мне нож!
Dá-me a faca!
Давид... дайте мне ваш нож.
Dá cá a tua faca, David.
Дай мне свой нож.
Dá-me a tua faca.
- Мне нужен нож. - Да, у меня есть.
- Preciso de uma faca.
Дай мне посмотреть на нож.
Deixa-me ver a faca.
Дайте мне нож.
Dêem-me uma faca.
Том, дай-ка мне нож.
Tom, traz a faca de fatiar.
"Дайте мне нож".
"Dá-me a faca."
Дайте мне свой нож.
Dá-me a tua faca.
Дай-ка мне нож, который я тебе дал.
Deixa-me ver a faca que te dei.
Просто дай мне чертов нож.
Dá-me apenas a maldita lâmina.
- Рафи, дай мне свой нож.
- Rafi, dá-me a tua faca.
Дайте мне этот нож.
Dê-me essa faca.
Да за что? Может за то, что воткнул мне нож в сердце.
Talvez pelo punhal que meteste no meu coração?
Да-да, да. Принеси мне кипяток, курицу-смертницу и нож.
Vai buscar a água a ferver e... a galinha morta e a faca Ginsu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]