English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Е ] / Есть оружие

Есть оружие Çeviri Portekizce

790 parallel translation
- Приберегите это для окружного прокурора. У тебя есть оружие?
- Guarda isso para o M.P. Tens uma arma?
Кстати, у вас в багаже есть оружие?
By the way, você tem uma arma em sua bagagem?
- У вас есть оружие?
- Você está armado?
В доме есть оружие?
Diga-me : ele tem alguma arma em casa?
У меня есть оружие.
Tenho a pistola.
У тебя есть оружие?
Tens uma arma?
- У тебя есть оружие, Грир?
- Tem uma arma, Greer?
- У вас есть оружие?
- Você tem uma arma?
У вас есть оружие?
Temos armas?
А если у них есть оружие?
E se eles tiverem armas, Eugene?
- У нас есть оружие, еда...
Temos as nossas armas, temos comida.
И если наша теория верна, у нас есть оружие.
E se a nossa teoria funcionar, teremos uma arma.
Гринго взяли поезд! У них есть оружие.
Os gringos assaltaram o comboio.
У него есть оружие, и у нас есть
Ele tem armas, nós temos armas.
У твоего отца есть оружие?
O teu pai tem uma arma?
У него наверняка есть оружие!
Ele deve ter uma arma!
Сейчас у каждого есть оружие, и у всех руки так и чешутся пострелять.
Hoje em dia, todos andam armados, e não vão hesitar em usá-las.
Быстрей. Там никого нет. Зато, есть оружие, и, возможно, еда.
Depressa, está abandonada, haverá armas e talvez comida.
Да, у тебя есть оружие.
Pois, tens uma arma.
У вас есть оружие?
Tens uma arma?
У кого есть оружие?
Onde está a arma?
И теперь у нас есть оружие неограниченной мощности.
E agora temos uma arma de poder ilimitado.
Кто вам сказал, что у него есть оружие?
Quem é que lhe disse que ele sacou de uma arma?
У тебя есть оружие.
Você tem a arma.
Есть оружие, микрофоны, сапёрный комплект.
Temos metade das armas, sondas microfones e um kit bomba.
- У меня есть оружие. - Вы это имеете в виду?
- Eu guardo essa arma.
Есть у кого-нибудь оружие?
O leopardo é feroz.
Не мексиканская фамилия, разрешение на оружие есть.
O nome não é mexicano. Tenho uma licença para esta coisa.
Очевидно, что их оружие превосходит наше, и у них есть практически невидимый щит.
Obviamente, o armamento deles é superior ao nosso e têm a protecção da invisibilidade. Fala de tácticas!
- И у меня есть вопросы. - Опустите оружие.
Largue já essa arma!
- Да, логика есть. Она дает нам оружие против них.
Isso dá-nos uma arma contra eles.
Собери всё оружие, какое есть.
Tragam toda a comida e munições que possam arranjar.
У меня есть другое оружие.
Tenho outra arma.
У них есть разрешение на ношение оружие.
Têm licença de porte de arma.
Оружие есть добро.
A arma é boa. A arma é boa.
Я знаю, но у меня есть смертельное оружие... ошейник.
Eu sei, mas tenho o equalizador... a coleira.
У вас есть документы на оружие?
Vocês têm licença para usar estas armas?
Вопрос был : есть ли у вас документы на оружие?
A pergunta é ; vocês têm licença de porte de armas?
На планете, под нами, у меня есть три пленника из команды, которая разработала ваше оружие Судного Дня.
Lá em baixo, no planeta, tenho três prisioneiros da equipa que desenvolveu a vossa arma maldita.
Есть ядерное оружие, есть ножи, острые палки...
- Armas nucleares, facas, baionetas...
У них есть ракеты, автоматическое оружие и достаточно пластиковой взрывчатки, чтобы отправить Шварцнеггера на орбиту.
Têm mísseis, armas automáticas... e explosivos plásticos sufícientes para mandar o Arnold Schwarzenegger pelos ares.
У них есть значки и оружие, и они нас ненавидят.
Têm distintivos, armas e odeiam-nos.
Но у меня есть боевое оружие.
Mas tenho pequenas armas de assalto.
У меня есть только такси, а у них оружие, и я опасен?
Eu tenho um táxi, eles estão armados e eu é que sou perigoso! É o cúmulo.
У него наверняка есть под рукой оружие.
Ele deve ter uma arma à mão.
У нас есть основания полагать, что вы везете оружие в кардассианские колонии.
Cremos que leva armas cardassianas para as colónias.
У них есть оружие.
Eles têm armas.
У вас есть оружие.
Vocês têm armas.
Оружие есть у всех.
Toda a gente as tem.
- У тебя на борту оружие есть?
Vem um atrás! Tem uma arma?
Есть улики, что "Сайрес" продаёт оружие на чёрном рынке.
Tenho provas de que a Cyrez vende armas no mercado negro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]