Красивая Çeviri Portekizce
4,473 parallel translation
- Какая красивая девушка!
É uma raposa.
Очень красивая резьба.
Outrora era terra, agora é tudo cimento.
И чертовски красивая.
E és bastante atraente.
Он так уязвим, а ты такая красивая.
Ele é muito vulnerável, e tu és muito bonita.
Красивая блондинка.
Muito simpática, loira.
Загадочная, умная, красивая...
Misteriosa, inteligente, bonita...
Она красивая. Мне нравится.
É bonita, gosto.
Я думаю, что ты очень красивая, но и говорю я тебе правду.
Acho-te muito bonita, mas estou a dizer a verdade.
Ты очень красивая. И не посредственно красивая, типа :
És mesmo bonita, e não de forma genérica, tipo :
"Потанцуем, красотка?" — а необыкновенно красивая.
"Que linda que és, queres dançar"? És bonita de forma única.
Ты красивая девушка.
Tu és uma rapariga bonita.
Молодая, красивая?
- Jovem, bonita?
Серьёзная красивая травма.
Foi um estalo horrível.
- Я говорил какая ты красивая?
- Já te disse quão linda és?
Чертовски красивая овчарка.
Era um belo Collie.
- Красивая ночь.
- Está uma bela noite.
Моя красивая малышка.
A minha linda menina.
Она красивая, но у нее твои скулы.
Ela é bonita, mas não tem as tuas maças do rosto.
Такая красивая девушка...
Uma miúda assim bonita...
- Она красивая.
- Ela é linda.
- Ты красивая.
- Tu és linda.
Это за то, что не сказал мне насколько она красивая.
Isso é por não me contares como ela é bonita.
Она красивая.
Ela é linda.
Ты такая красивая.
És tão bonita.
- У меня сердце разрывается - красивая женщина, и в такой беде.
Só quis dizer que o nosso coração parte-se ao ver uma boa mulher em tão mau estado.
У тебя красивая причёска.
O teu cabelo está muito bonito.
Красивая картинка для моего романтического ужина.
Que imagem interessante para o meu jantar romântico.
Красивая.
Ela é requintado.
Ты красивая.
És bonita.
Холодная, манипулятивная, и волосы красивая.
Fria, manipuladora, bom cabelo.
Это и правда очень красивая комната, миссис Хекфорд.
Tem uma linda sala, Sra. Heckford.
Черт возьми, ты же такая красивая.
Meu Deus, és tão bonita.
Она такая красивая.
Ela é tão bonita.
У тебя должна быть красивая прическа, с таким красивым нарядом.
Acho que devias ter um penteado lindo a combinar com o teu vestido.
Жила была одна красивая девочка... а дальше, Грэйс, твоя очередь, придумай следующую часть.
"Era uma vez, uma menina mesmo bonita..." Depois, Grace, continuas o resto da história e todas no círculo tomam a vez.
Однажды, жила-была очень красивая девочка... которая жила со своей семьёй в огромном доме на вершине холма.
Era uma vez, uma menina mesmo bonita, que vivia numa casa enorme, no topo de uma colina com a família.
Ты все еще молодая, красивая.
Ainda és jovem e bonita.
Красивая и итальянка.
Bonita e italiana.
Красивая туфля.
É um belo sapato.
- Красивая?
- Belo?
И эта часть Куинса такая красивая.
É uma parte de Queens muito gira.
Ты красивая.
– És linda.
Нефритовая чаша. Красивая труба.
Servimos em taça de jade com um cachimbo lindíssimo.
Ведь она всё еще красивая женщина.
Ela ainda é uma mulher lindíssima.
Красивая семья.
Tem uma linda família.
Ты самая... находчивая... самая удивительная... самая красивая... девушка на свете.
És a rapariga mais engenhosa mais maravilhosa e mais bela que alguma vez conheci.
Ты такая... красивая.
És tão... bonita.
Оу Ты такая красивая.
Estás tão bonita.
Он говорит, что ты очень красивая.
Disse que é muito bela.
Красивая лошадь.
Belo cavalo.
Она же красивая женщина.
É uma mulher lindíssima.
красивая песня 20
красивая девочка 21
красивая девушка 66
красивая музыка 16
красивая женщина 72
красивая картина 19
красивая машина 32
красивая вещь 19
красивая рубашка 16
красивые глаза 22
красивая девочка 21
красивая девушка 66
красивая музыка 16
красивая женщина 72
красивая картина 19
красивая машина 32
красивая вещь 19
красивая рубашка 16
красивые глаза 22
красивый мальчик 26
красивый город 30
красивый 448
красивый вид 32
красивое имя 221
красиво 1124
красивые цветы 26
красивое место 44
красивый парень 25
красиво сказано 29
красивый город 30
красивый 448
красивый вид 32
красивое имя 221
красиво 1124
красивые цветы 26
красивое место 44
красивый парень 25
красиво сказано 29
красивое платье 82
красивый дом 67
красивые 235
красивее 40
красивые слова 20
красивые женщины 35
красива 101
красивого 22
красивый костюм 19
красивое 154
красивый дом 67
красивые 235
красивее 40
красивые слова 20
красивые женщины 35
красива 101
красивого 22
красивый костюм 19
красивое 154