Красивая вещь Çeviri Portekizce
24 parallel translation
- Это здесь самая красивая вещь.
Canadian Club com ginger ale e Dubonnet com gelo, por favor.
Красивая вещь.
Cena marada.
Это самая красивая вещь, которую я видел.
É a coisa mais bonita que alguma vez vi.
Но для Ливая это была самая красивая вещь
Mas para o Levi, era a coisa mais bela.
Это самая красивая вещь, которую я когда-либо видела.
Este anel é a coisa mais linda que já vi.
Потому что естественные роды это красивая, красивая вещь. Эй.
Porque parto normal é uma coisa linda, linda.
Может, это даже самая красивая ВЕЩЬ вообще, из всего, что я видел.
Até pode ser a coisa mais bonita, que alguma vez vi
Видел твою машину ранее. Красивая вещь.
Não pude deixar de reparar no seu carro.
Зачем такая красивая вещь по-дурацки используется?
Porquê desperdiçar esta bonita arca?
Это самая красивая вещь, которую я когда-либо видела.
É a coisa mais bela que já vi.
Да, это... красивая вещь.
Sim, é uma linda peça.
Красивая вещь.
Uma coisa bela.
Это была самая красивая вещь, какую я видел за всю жизнь.
Foi a coisa mais bela que jamais tinha visto.
Большая красивая вещь, которую вы создали.
Esta coisa enorme, linda e excitante que você criou.
Видите ли, смерть - красивая вещь.
A morte é uma coisa linda.
Это удивительная, красивая вещь.
É incrível, uma coisa linda.
Я думал, что самая красивая вещь на земле - это огонь.
Costumava pensar que a coisa mais bela na Terra era o fogo.
Танцы живота - вещь, конечно, красивая, но ты глупо поступил, уехав в Северную Африку.
É bem bonita a dança do ventre, mas fizeste uma bela asneira quando estiveste lá.
Да, вещь красивая, но только не моя.
São coisinhas bonitas. Mas não são as minhas.
Любовь? Самая красивая, яркая, теплая вещь на свете? И ты не можешь ее принять?
O Amor, a coisa mais linda, brilhante e quente do mundo, e não o aceitas isso?
Очень красивая и дорогая вещь.
É grande e bonita.
Это самая красивая музыкальная вещь, которая когда-либо была написана А я не знал этого
Se houver uma música mais linda, eu não conheço.
Ягуар это последняя по настоящему красивая вещь, которую вы можете приобрести
"Jaguar, finalmente, algo belo que pode ser seu."
Да, да, это настолько красивая вещь, что...
Prefiro não o dizer?
вещь 191
красивая песня 20
красивая девочка 21
красивая 818
красивые глаза 22
красивая девушка 66
красивый мальчик 26
красивый город 30
красивая музыка 16
красивый 448
красивая песня 20
красивая девочка 21
красивая 818
красивые глаза 22
красивая девушка 66
красивый мальчик 26
красивый город 30
красивая музыка 16
красивый 448
красивая женщина 72
красивая картина 19
красивый вид 32
красивое имя 221
красиво 1124
красивые цветы 26
красивое место 44
красивый парень 25
красиво сказано 29
красивое платье 82
красивая картина 19
красивый вид 32
красивое имя 221
красиво 1124
красивые цветы 26
красивое место 44
красивый парень 25
красиво сказано 29
красивое платье 82
красивый дом 67
красивые 235
красивая машина 32
красивее 40
красивые слова 20
красивые женщины 35
красива 101
красивого 22
красивый костюм 19
красивое 154
красивые 235
красивая машина 32
красивее 40
красивые слова 20
красивые женщины 35
красива 101
красивого 22
красивый костюм 19
красивое 154